ἀλειπτέον: Difference between revisions
From LSJ
λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic
(6_5) |
(big3_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλειπτέον''': δεῖ ἀλείφειν, Γεωπ. 16, 4. | |lstext='''ἀλειπτέον''': δεῖ ἀλείφειν, Γεωπ. 16, 4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hay que untar]] Sor.104.16, Gal.6.229, <i>Gp</i>.16.4.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:57, 21 August 2017
English (LSJ)
A one must anoint, Sor.2.16, Gal.6.229, Gp.16.4.1.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλειπτέον: δεῖ ἀλείφειν, Γεωπ. 16, 4.
Spanish (DGE)
hay que untar Sor.104.16, Gal.6.229, Gp.16.4.1.