αὐταρεσκέω: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(3)
 
(big3_7)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)tareske/w
|Beta Code=au)tareske/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be self-satisfied</b>, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>9.279</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be self-satisfied</b>, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>9.279</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar satisfecho de sí mismo]], [[ser arrogante]] μὴ αὐτοβούλους γίνεσθαι καὶ τῶν αὐταρεσκούντων Tz.<i>H</i>.9.272.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτᾰρεσκέω Medium diacritics: αὐταρεσκέω Low diacritics: αυταρεσκέω Capitals: ΑΥΤΑΡΕΣΚΕΩ
Transliteration A: autareskéō Transliteration B: autareskeō Transliteration C: aftareskeo Beta Code: au)tareske/w

English (LSJ)

   A to be self-satisfied, Tz.H.9.279.

Spanish (DGE)

estar satisfecho de sí mismo, ser arrogante μὴ αὐτοβούλους γίνεσθαι καὶ τῶν αὐταρεσκούντων Tz.H.9.272.