ἀποκλιτέον: Difference between revisions
From LSJ
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(6_20) |
(big3_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκλῐτέον''': ῥηματ. ἐπίθ., δεῖ ἀποκλίνειν, [[πρός]] τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 2, 5. | |lstext='''ἀποκλῐτέον''': ῥηματ. ἐπίθ., δεῖ ἀποκλίνειν, [[πρός]] τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 2, 5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hay que inclinarse a]] πρὸς ταῦτα ἀ. Arist.<i>EN</i> 1165<sup>a</sup>4, πρὸς τὴν εἰρήνην Gr.Naz.M.35.1148C. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
A one must incline, πρός τι Arist.EN 1165a4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκλῐτέον: ῥηματ. ἐπίθ., δεῖ ἀποκλίνειν, πρός τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 2, 5.
Spanish (DGE)
hay que inclinarse a πρὸς ταῦτα ἀ. Arist.EN 1165a4, πρὸς τὴν εἰρήνην Gr.Naz.M.35.1148C.