δίζα: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
(4) |
(big3_11) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=di/za | |Beta Code=di/za | ||
|Definition=<b class="b3">αἴξ</b> (Lacon.), Hsch. | |Definition=<b class="b3">αἴξ</b> (Lacon.), Hsch. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=αἴξ. Λάκωνες Hsch. • DMic.: <i>di-za</i> (?), <i>di-za-so</i> (?).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Diversas propuestas: 1) sin cambiar el texto: a) [[δίζα]] < *ἴζα c. prefijo δ-; b) ilir., cf. alb. <i>dhizȅ</i>; 2) corrigiendo el lema: l. αἶζα < *<i>aigi̯a</i>, cf. mic. <i>a3-za</i> ‘(piel) de cabra’; 3) corrigiendo la glosa: Καύκωνες por Λάκωνες y rel. [[δίζα]] c. arm. <i>tik</i>, aaa. <i>ziga</i> (<*<i>digh</i>- o *<i>dik</i>-). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
αἴξ (Lacon.), Hsch.
Spanish (DGE)
αἴξ. Λάκωνες Hsch. • DMic.: di-za (?), di-za-so (?).
• Etimología: Diversas propuestas: 1) sin cambiar el texto: a) δίζα < *ἴζα c. prefijo δ-; b) ilir., cf. alb. dhizȅ; 2) corrigiendo el lema: l. αἶζα < *aigi̯a, cf. mic. a3-za ‘(piel) de cabra’; 3) corrigiendo la glosa: Καύκωνες por Λάκωνες y rel. δίζα c. arm. tik, aaa. ziga (<*digh- o *dik-).