ἐνουλίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὑδείς ἐλεύθερος ἐαυτοῦ μή κρατῶν → no one is free if he cannot command himself

Source
(c1)
 
(big3_15)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] kraus machen; pass., kraus sein, Aristaen. 1, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] kraus machen; pass., kraus sein, Aristaen. 1, 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[rizar]] sólo en v. pas. ἐνουλισμένος rizado</i>, ensortijado</i> prob. de prendas de vestir hechas de vellones de lana <i>SEG</i> 37.692.43 (Delos II a.C.), del cabello τρίχες ἐνουλισμέναι φύσει Alciphr.<i>Fr</i>.5.4, cf. Aristaenet.1.1.18.
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 850] kraus machen; pass., kraus sein, Aristaen. 1, 1.

Spanish (DGE)

rizar sólo en v. pas. ἐνουλισμένος rizado, ensortijado prob. de prendas de vestir hechas de vellones de lana SEG 37.692.43 (Delos II a.C.), del cabello τρίχες ἐνουλισμέναι φύσει Alciphr.Fr.5.4, cf. Aristaenet.1.1.18.