expositor: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(6_6) |
(2) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>expŏsĭtor</b>: ōris, m. [[expono]],<br /><b>I</b> an [[expounder]], [[interpreter]]: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21. | |lshtext=<b>expŏsĭtor</b>: ōris, m. [[expono]],<br /><b>I</b> an [[expounder]], [[interpreter]]: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>expŏsĭtŏr</b>, ōris, m. ([[expono]]), celui qui expose [un enfant] : Ps. Quint. Decl. [[min]]. 338 || commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21.||commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=expositor, ōris, m. ([[expono]]), der [[Ausleger]], [[interpres]] [[aut]] [[expositor]], Augustin. serm. 32, 18 (vgl. 42, 1; 85, 1; 128, 10): exp. somniorum, Firm. math. 5, 13, 5: iuris, Cassiod. var. 9, 21, 5; vgl. Savigny [[Geschichte]] d. röm. Rechts<sup>2</sup> 1, 461. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[δεικτήριον]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:06, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
expŏsĭtor: ōris, m. expono,
I an expounder, interpreter: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expŏsĭtŏr, ōris, m. (expono), celui qui expose [un enfant] : Ps. Quint. Decl. min. 338 || commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21.
Latin > German (Georges)
expositor, ōris, m. (expono), der Ausleger, interpres aut expositor, Augustin. serm. 32, 18 (vgl. 42, 1; 85, 1; 128, 10): exp. somniorum, Firm. math. 5, 13, 5: iuris, Cassiod. var. 9, 21, 5; vgl. Savigny Geschichte d. röm. Rechts2 1, 461.