expositor: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(6_6)
 
(2)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>expŏsĭtor</b>: ōris, m. [[expono]],<br /><b>I</b> an [[expounder]], [[interpreter]]: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21.
|lshtext=<b>expŏsĭtor</b>: ōris, m. [[expono]],<br /><b>I</b> an [[expounder]], [[interpreter]]: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>expŏsĭtŏr</b>, ōris, m. ([[expono]]), celui qui expose [un enfant] : Ps. Quint. Decl. [[min]]. 338 &#124;&#124; commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21.||commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21.
}}
{{Georges
|georg=expositor, ōris, m. ([[expono]]), der [[Ausleger]], [[interpres]] [[aut]] [[expositor]], Augustin. serm. 32, 18 (vgl. 42, 1; 85, 1; 128, 10): exp. somniorum, Firm. math. 5, 13, 5: iuris, Cassiod. var. 9, 21, 5; vgl. Savigny [[Geschichte]] d. röm. Rechts<sup>2</sup> 1, 461.
}}
{{esel
|sltx=[[δεικτήριον]]
}}
}}

Latest revision as of 07:06, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

expŏsĭtor: ōris, m. expono,
I an expounder, interpreter: somniorum, Firm. Math. 13, 5: juris, Cassiod. Var. 9, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expŏsĭtŏr, ōris, m. (expono), celui qui expose [un enfant] : Ps. Quint. Decl. min. 338 || commentateur, interprète : Cassiod. Var. 9, 21.

Latin > German (Georges)

expositor, ōris, m. (expono), der Ausleger, interpres aut expositor, Augustin. serm. 32, 18 (vgl. 42, 1; 85, 1; 128, 10): exp. somniorum, Firm. math. 5, 13, 5: iuris, Cassiod. var. 9, 21, 5; vgl. Savigny Geschichte d. röm. Rechts2 1, 461.

Spanish > Greek

δεικτήριον