instrumental: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(CSV4)
(2)
Line 5: Line 5:
<b class="b2">Be instrumental in, contribute towards</b>: P. and V. συμβάλλεσθαι (εἰς, acc., V. gen.), P. συνεπιλαμβάνεσθαι (gen.), συλλαμβάνεσθαι (gen.), V. συνάπτεσθαι (gen.).
<b class="b2">Be instrumental in, contribute towards</b>: P. and V. συμβάλλεσθαι (εἰς, acc., V. gen.), P. συνεπιλαμβάνεσθαι (gen.), συλλαμβάνεσθαι (gen.), V. συνάπτεσθαι (gen.).
<b class="b2">Bring it about that</b>: P. and V. πράσσειν [[ὅπως]] (fut. indic. or aor. subj.).
<b class="b2">Bring it about that</b>: P. and V. πράσσειν [[ὅπως]] (fut. indic. or aor. subj.).
}}
{{esel
|sltx=[[ἄρμενον]]
}}
}}

Revision as of 07:10, 22 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 447.jpg

adj.

Helping towards a result: P. and V. συναίτιος (gen.), μεταίτιος (gen.) (Plat.). Causing a result: P. and V. αἴτιος (gen.). Be instrumental in, contribute towards: P. and V. συμβάλλεσθαι (εἰς, acc., V. gen.), P. συνεπιλαμβάνεσθαι (gen.), συλλαμβάνεσθαι (gen.), V. συνάπτεσθαι (gen.). Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (fut. indic. or aor. subj.).

Spanish > Greek

ἄρμενον