αδελφικά: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(1) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και αδερφικά<br /><b>επίρρ.</b> όπως ταιριάζει σε αδέλφια, ως αδέλφια.<br />[<b><span style="color: brown;"> | |mltxt=[[αδελφικά]] και [[αδερφικά]]<br /><b>επίρρ.</b> όπως ταιριάζει σε αδέλφια, ως αδέλφια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[αδελφικός]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <i>ἀδελφικοασπάζομαι</i>]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[fraternally]]=== | |||
Catalan: fraternalment; Czech: bratrsky; Greek: [[αδελφικά]], [[αδελφικώς]]; Ancient Greek: [[ἀδελφικῶς]]; French: [[fraternellement]]; Georgian: ძმურად; Italian: [[fraternamente]]; Polish: bratersko; Spanish: [[fraternalmente]], [[irmãmente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:07, 1 March 2024
Greek Monolingual
αδελφικά και αδερφικά
επίρρ. όπως ταιριάζει σε αδέλφια, ως αδέλφια.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < αδελφικός.
ΣΥΝΘ. ἀδελφικοασπάζομαι].
Translations
fraternally
Catalan: fraternalment; Czech: bratrsky; Greek: αδελφικά, αδελφικώς; Ancient Greek: ἀδελφικῶς; French: fraternellement; Georgian: ძმურად; Italian: fraternamente; Polish: bratersko; Spanish: fraternalmente, irmãmente