ἀκρωμία: Difference between revisions

(2)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akromia
|Transliteration C=akromia
|Beta Code=a)krwmi/a
|Beta Code=a)krwmi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">point of the shoulder, acromion process</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>: in a horse, <b class="b2">withers</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.11</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498b30</span>:— ἀκρ-ώμιον, τό, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>16</span>, <span class="title">Mochl.</span>5, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>606a16</span>:</span>
|Definition=ἡ, [[point of the shoulder]], [[acromion process]], Hp.''Art.''14: in a horse, [[withers]], X.''Eq.''1.11, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''498b30:—[[ἀκρώμιον]], τό, Hp.''Art.''16, ''Mochl.''5, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''606a16:
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> anat. [[acromio]] Hp.<i>Art</i>.14.<br /><b class="num">2</b> de una caballería [[cruz]] X.<i>Eq</i>.1.11, Simo <i>Eq</i>.4, Arist.<i>HA</i> 498<sup>b</sup>30, del toro, Arist.<i>HA</i> 594<sup>b</sup>14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ἡ, Schulterknochen, Medic. Beim Pferde Widerroß, Xen. Equ. 1, 11; von anderen Thieren, Arist. H. A. 2, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ἡ, Schulterknochen, Medic. Beim Pferde Widerroß, Xen. Equ. 1, 11; von anderen Tieren, Arist. H. A. 2, 1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />pointe de l’épaule, crête de l’omoplate ; garrot d’un cheval.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[ὦμος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />pointe de l'épaule, crête de l'omoplate ; garrot d'un cheval.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[ὦμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> anat. [[acromio]] Hp.<i>Art</i>.14.<br /><b class="num">2</b> de una caballería [[cruz]] X.<i>Eq</i>.1.11, Simo <i>Eq</i>.4, Arist.<i>HA</i> 498<sup>b</sup>30, del toro, Arist.<i>HA</i> 594<sup>b</sup>14.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκρωμία:''' ἡ ([[ὦμος]]), το [[άκρο]] του ώμου (η [[απόφυση]])· λέγεται για [[άλογο]], ωμοπλάτες, [[πλατάρια]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀκρωμία:''' ἡ ([[ὦμος]]), το [[άκρο]] του ώμου (η [[απόφυση]])· λέγεται για [[άλογο]], ωμοπλάτες, [[πλατάρια]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρωμία:''' ἡ [[верхний край лопатки]], [[у лошади загривок]], [[холка]] Xen., Arst.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὦμος]]<br />the [[point]] of the [[shoulder]]; in a [[horse]], the [[withers]], Xen.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκρωμία]] -ας, ἡ [[ἄκρος]], [[ὦμος]] [[punt van de schouder]], [[acromion]].
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 24 November 2023

English (LSJ)

ἡ, point of the shoulder, acromion process, Hp.Art.14: in a horse, withers, X.Eq.1.11, cf. Arist.HA498b30:—ἀκρώμιον, τό, Hp.Art.16, Mochl.5, Arist.HA606a16:

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 anat. acromio Hp.Art.14.
2 de una caballería cruz X.Eq.1.11, Simo Eq.4, Arist.HA 498b30, del toro, Arist.HA 594b14.

German (Pape)

[Seite 85] ἡ, Schulterknochen, Medic. Beim Pferde Widerroß, Xen. Equ. 1, 11; von anderen Tieren, Arist. H. A. 2, 1.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
pointe de l'épaule, crête de l'omoplate ; garrot d'un cheval.
Étymologie: ἄκρος, ὦμος.

Greek Monolingual

ἀκρωμία, η (Α)
1. το ακραίο τμήμα του ώμου, το ακρώμιον
2. (για άλογα) ωμοπλάτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρ(ο)- (Ι) + -ωμία < ὦμος.

Greek Monotonic

ἀκρωμία: ἡ (ὦμος), το άκρο του ώμου (η απόφυση)· λέγεται για άλογο, ωμοπλάτες, πλατάρια, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρωμία:верхний край лопатки, у лошади загривок, холка Xen., Arst.

Middle Liddell

ὦμος
the point of the shoulder; in a horse, the withers, Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκρωμία -ας, ἡ ἄκρος, ὦμος punt van de schouder, acromion.