περιαιρετός: Difference between revisions

(5)
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periairetos
|Transliteration C=periairetos
|Beta Code=periaireto/s
|Beta Code=periaireto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that may be taken off, removable</b>, <b class="b3">ἅπαν [τὸ χρυσίον</b>] <span class="bibl">Th.2.13</span>; κόσμος <span class="bibl">Paus.1.25.7</span>; προσωπεῖον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>3</span>, cf. Plu.2.828b.</span>
|Definition=περιαιρετή, περιαιρετόν, [[that may be taken off]], [[removable]], <b class="b3">ἅπαν [τὸ χρυσίον]</b> Th.2.13; κόσμος Paus.1.25.7; προσωπεῖον Luc.''Pr.Im.''3, cf. Plu.2.828b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0568.png Seite 568]] ringsum weg- oder abgenommen, Luc. pro imag. 3 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0568.png Seite 568]] ringsum weg- oder abgenommen, Luc. pro imag. 3 u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''περιαιρετός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἀφαιρέσῃ, ἅπαν [τὸ [[χρυσίον]]] Θουκ. 2. 13· [[κόσμος]] Παυσ. 1. 25, 7· [[προσωπεῖον]] Λουκ. Ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 3· π. τι ποιεῖν Πλούτ. 2. 828Β.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />enlevé <i>ou</i> coupé tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περιαιρέω]].
|btext=ή, όν :<br />enlevé <i>ou</i> coupé tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περιαιρέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περιαιρετός -ή -όν adj. verb. van περιαιρέω, afneembaar.
}}
{{elru
|elrutext='''περιαιρετός:''' [adj. verb. к [[περιαιρέω]] могущий сниматься, съемный (''[[sc.]]'' τὸ τοῦ ἀγάλματος [[χρυσίον]] Thuc.; [[προσωπεῖον]] Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιαιρετός:''' -ή, -όν, αυτός που μπορεί [[κάποιος]] να αφαιρέσει, σε Θουκ.
|lsmtext='''περιαιρετός:''' -ή, -όν, αυτός που μπορεί [[κάποιος]] να αφαιρέσει, σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''περιαιρετός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἀφαιρέσῃ, ἅπαν [τὸ [[χρυσίον]]] Θουκ. 2. 13· [[κόσμος]] Παυσ. 1. 25, 7· [[προσωπεῖον]] Λουκ. Ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 3· π. τι ποιεῖν Πλούτ. 2. 828Β.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περιαιρετός]], ή, όν<br />that may be taken off, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[qui eximi potest]]'', [[that can be removed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.5/ 2.13.5].
}}
}}

Latest revision as of 14:39, 16 November 2024

English (LSJ)

περιαιρετή, περιαιρετόν, that may be taken off, removable, ἅπαν [τὸ χρυσίον] Th.2.13; κόσμος Paus.1.25.7; προσωπεῖον Luc.Pr.Im.3, cf. Plu.2.828b.

German (Pape)

[Seite 568] ringsum weg- oder abgenommen, Luc. pro imag. 3 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
enlevé ou coupé tout autour.
Étymologie: περιαιρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιαιρετός -ή -όν adj. verb. van περιαιρέω, afneembaar.

Russian (Dvoretsky)

περιαιρετός: [adj. verb. к περιαιρέω могущий сниматься, съемный (sc. τὸ τοῦ ἀγάλματος χρυσίον Thuc.; προσωπεῖον Luc.).

Greek Monolingual

-ή, -ό / περιαιρετός, -ή, -όν, ΝΑ περιαιρώ
αυτός τον οποίο μπορεί να αποσπάσει κανείς από το σημείο που είναι προσαρμοσμένος (α. «περιαιρετή κλίμακα» — η ανεμόσκαλα
β. «τῆς Ἀθηνᾱς τὸ ἄγαλμα τὸν περιαιρετὸν ἀποδύσας κόσμον», Παυσ.).

Greek Monotonic

περιαιρετός: -ή, -όν, αυτός που μπορεί κάποιος να αφαιρέσει, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

περιαιρετός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἀφαιρέσῃ, ἅπαν [τὸ χρυσίον] Θουκ. 2. 13· κόσμος Παυσ. 1. 25, 7· προσωπεῖον Λουκ. Ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 3· π. τι ποιεῖν Πλούτ. 2. 828Β.

Middle Liddell

περιαιρετός, ή, όν
that may be taken off, Thuc.

Lexicon Thucydideum

qui eximi potest, that can be removed, 2.13.5.