προεκλέγω: Difference between revisions

(6)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeklego
|Transliteration C=proeklego
|Beta Code=proekle/gw
|Beta Code=proekle/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect moneys before</b> or <b class="b2">in advance</b>, [τὰ] προεξειλεγμένα <span class="bibl">D.18.234</span>, <span class="bibl">50.9</span>; χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.2</span>.</span>
|Definition=[[collect moneys before]] or [[in advance]], [τὰ] προεξειλεγμένα D.18.234, 50.9; χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου App.''BC''5.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0719.png Seite 719]] (s. [[λέγω]]), vorher auslesen, eincassiren, χρήματα ἦν προεξειλεγμένα, Dem. 18, 234, wie 50, 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0719.png Seite 719]] (s. [[λέγω]]), vorher auslesen, eincassiren, χρήματα ἦν προεξειλεγμένα, Dem. 18, 234, wie 50, 9.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προεκλέγω''': [[συλλέγω]] χρήματα πρὸ τοῦ καιροῦ, τὰ προεξειλεγμένα Δημ. 305. 18., 1209. 7· τὰ χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου Ἀππ. Ἐμφυλ. 5. 2.
|btext=percevoir par avance (de l'argent) acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐκλέγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-εκλέγω, alleen pass., vooraf verzamelen, vooraf innen:. ταῦτ’ ἦν προεξειλεγμένα dat was tevoren geïnd Dem. 18.234.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=percevoir par avance (de l’argent) acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐκλέγω]].
|elrutext='''προεκλέγω:''' (за)ранее собирать, взыскивать, взимать (χρήματα προεξειλεγμένα Dem.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προεκλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[συλλέγω]] χρήματα που δεν οφείλονται [[ακόμα]], σε Δημ.
|lsmtext='''προεκλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[συλλέγω]] χρήματα που δεν οφείλονται [[ακόμα]], σε Δημ.
}}
{{ls
|lstext='''προεκλέγω''': [[συλλέγω]] χρήματα πρὸ τοῦ καιροῦ, τὰ προεξειλεγμένα Δημ. 305. 18., 1209. 7· τὰ χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου Ἀππ. Ἐμφυλ. 5. 2.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[collect]] moneys not yet due, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 25 August 2023

English (LSJ)

collect moneys before or in advance, [τὰ] προεξειλεγμένα D.18.234, 50.9; χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου App.BC5.2.

German (Pape)

[Seite 719] (s. λέγω), vorher auslesen, eincassiren, χρήματα ἦν προεξειλεγμένα, Dem. 18, 234, wie 50, 9.

French (Bailly abrégé)

percevoir par avance (de l'argent) acc..
Étymologie: πρό, ἐκλέγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-εκλέγω, alleen pass., vooraf verzamelen, vooraf innen:. ταῦτ’ ἦν προεξειλεγμένα dat was tevoren geïnd Dem. 18.234.

Russian (Dvoretsky)

προεκλέγω: (за)ранее собирать, взыскивать, взимать (χρήματα προεξειλεγμένα Dem.).

Greek Monolingual

ΝΑ
νεοελλ.
εκλέγω προηγουμένως

Greek Monotonic

προεκλέγω: μέλ. -ξω, συλλέγω χρήματα που δεν οφείλονται ακόμα, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

προεκλέγω: συλλέγω χρήματα πρὸ τοῦ καιροῦ, τὰ προεξειλεγμένα Δημ. 305. 18., 1209. 7· τὰ χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου Ἀππ. Ἐμφυλ. 5. 2.

Middle Liddell

fut. ξω
to collect moneys not yet due, Dem.