ἐσσυμένως: Difference between revisions

From LSJ

ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in labor — even Zeus was afraid — but gave birth to a mouse

Source
(2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec impétuosité.<br />'''Étymologie:''' [[ἐσσύμενος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec impétuosité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐσσύμενος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐσσυμένως:''' (ῠ)<b class="num">1)</b> стремительно, поспешно (ἀποβῆναι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> горячо, с жаром, ожесточенно (μάχεσθαι Hom.).
|elrutext='''ἐσσυμένως:''' (ῠ)<br /><b class="num">1</b> [[стремительно]], [[поспешно]] (ἀποβῆναι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[горячо]], [[с жаром]], [[ожесточенно]] (μάχεσθαι Hom.).
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
avec impétuosité.
Étymologie: ἐσσύμενος.

English (Autenrieth)

(σεύω): hastily.

Russian (Dvoretsky)

ἐσσυμένως: (ῠ)
1 стремительно, поспешно (ἀποβῆναι Hom.);
2 горячо, с жаром, ожесточенно (μάχεσθαι Hom.).