ποκά: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3b)
m (pape replacement)
 
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ποκά:''' adv. дор. = [[ποτέ]].
|elrutext='''ποκά:''' adv. дор. = [[ποτέ]].
}}
{{pape
|ptext=dor. statt [[ποτέ]].
}}
}}

Latest revision as of 16:31, 24 November 2022

French (Bailly abrégé)

dor. c. ποτέ.

Greek Monolingual

Α
(δωρ. τ.) βλ. ποτέ.

Russian (Dvoretsky)

ποκά: adv. дор. = ποτέ.

German (Pape)

dor. statt ποτέ.