σπάνιον: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(4)
 
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σπάνιον:''' (ᾰ) τό<b class="num">1)</b> редкость, недостаток, нехватка, скудость Aeschin., Arst.;<br /><b class="num">2)</b> редкость, редкостная вещь (τὸ σ. τίμιον Plut.).
|elrutext='''σπάνιον:''' (ᾰ) τό<br /><b class="num">1</b> [[редкость]], [[недостаток]], [[нехватка]], [[скудость]], Aeschin., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[редкость]], [[редкостная вещь]] (τὸ σ. τίμιον Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 25 November 2022

Russian (Dvoretsky)

σπάνιον: (ᾰ) τό
1 редкость, недостаток, нехватка, скудость, Aeschin., Arst.;
2 редкость, редкостная вещь (τὸ σ. τίμιον Plut.).