ἄρραφος: Difference between revisions

(1b)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arrafos
|Transliteration C=arrafos
|Beta Code=a)/rrafos
|Beta Code=a)/rrafos
|Definition=ον, (ῥάπτω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without seam</b>, Ev.Jo.19.23, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">without sutures</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>11.19</span>.</span>
|Definition=ἄρραφον, ([[ῥάπτω]])<br><span class="bld">A</span> [[without seam]], Ev.Jo.19.23, J.''AJ''3.7.4.<br><span class="bld">2</span> [[without sutures]], Gal.''UP''11.19.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄραφ- Zach.Mit.<i>Opif</i>.M.85.1089A.<br /><b class="num">1</b> [[inconsútil]] de la túnica de Jesús ἦν δὲ χιτὼν ἄ. <i>Eu.Io</i>.19.23, cf. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.23.<br /><b class="num">2</b> medic. [[que no tiene suturas]] ἐστὶν ἄρραφα τὰ ... μόρια τῶν ὀστῶν Gal.3.935, cf. 932.<br /><b class="num">3</b> fig. subst. τὸ ἄ. [[ausencia de fallos]] τὸ ἄ. ... τῶν ἀποδείξεων de la argumentación bien construida</i> Zach.Mit.l.c.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans couture.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ῥάπτω]].
|btext=ος, ον :<br />sans couture;<br />[[NT]]: d'une seule pièce.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[ῥάπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄραφ- Zach.Mit.<i>Opif</i>.M.85.1089A.<br /><b class="num">1</b> [[inconsútil]] de la túnica de Jesús ἦν δὲ χιτὼν ἄ. <i>Eu.Io</i>.19.23, cf. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.23.<br /><b class="num">2</b> medic. [[que no tiene suturas]] ἐστὶν ἄρραφα τὰ ... μόρια τῶν ὀστῶν Gal.3.935, cf. 932.<br /><b class="num">3</b> fig. subst. τὸ ἄ. [[ausencia de fallos]] τὸ ἄ. ... τῶν ἀποδείξεων de la argumentación bien construida</i> Zach.Mit.l.c.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄρρᾰφος:''' -ον ([[ῥάπτω]]), αυτός που δεν έχει ραφές, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἄρρᾰφος:''' -ον ([[ῥάπτω]]), αυτός που δεν έχει ραφές, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{pape
|ptext=<i>ohne Naht, aus einem [[Stücke]]</i>, Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄρρᾰφος:''' без швов, цельный ([[χιτών]] NT).
|elrutext='''ἄρρᾰφος:''' [[без швов]], [[цельный]] ([[χιτών]] NT).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ῥάπτω]]<br />without [[seam]], NTest.
}}
}}

Latest revision as of 07:48, 15 November 2023

English (LSJ)

ἄρραφον, (ῥάπτω)
A without seam, Ev.Jo.19.23, J.AJ3.7.4.
2 without sutures, Gal.UP11.19.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἄραφ- Zach.Mit.Opif.M.85.1089A.
1 inconsútil de la túnica de Jesús ἦν δὲ χιτὼν ἄ. Eu.Io.19.23, cf. Nonn.Par.Eu.Io.19.23.
2 medic. que no tiene suturas ἐστὶν ἄρραφα τὰ ... μόρια τῶν ὀστῶν Gal.3.935, cf. 932.
3 fig. subst. τὸ ἄ. ausencia de fallos τὸ ἄ. ... τῶν ἀποδείξεων de la argumentación bien construida Zach.Mit.l.c.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans couture;
NT: d'une seule pièce.
Étymologie: , ῥάπτω.

Greek Monolingual

ἄρραφος, -ον (AM)
(για ένδυμα) ο χωρίς ραφή, ο μονοκόμματος («ἦν δὲ ὁ χιτὼν ἄρραφος», ευαγγ. Ιωάννης)
αρχ.
(για κρανίο) ο αρραφής.

Greek Monotonic

ἄρρᾰφος: -ον (ῥάπτω), αυτός που δεν έχει ραφές, σε Καινή Διαθήκη

German (Pape)

ohne Naht, aus einem Stücke, Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἄρρᾰφος: без швов, цельный (χιτών NT).

Middle Liddell

ῥάπτω
without seam, NTest.