ἀνδρεῖα: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard

Source
(1)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{mdlsj
|mdlsjtxt=the [[public]] meals of the Cretans, also the [[older]] [[name]] for the Spartan [[φειδίτια]], [[Alcman]], Plut.
}}
{{eles
|esgtx=[[actos de valor]], [[hombradas]], [[comidas públicas de los varones en Creta]], [[vestidos de hombre]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />v. [[ἀνδρεῖος]].
|btext=ων ([[τά]]) : [[repas public des hommes]], en Crète.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνδρεῖα:''' <b class="num">II</b> τά (sc. εἵματα) мужская одежда Diog. L.
|elrutext='''ἀνδρεῖα:'''<br /><b class="num">I</b> v. l. [[ἄνδρια]] τά [[андрии]] (общественные трапезы у критян) Plut.<br><b class="num">II</b> τά (sc. εἵματα) [[мужская одежда]] Diog. L.
}}
}}

Latest revision as of 11:42, 3 March 2024

Middle Liddell

the public meals of the Cretans, also the older name for the Spartan φειδίτια, Alcman, Plut.

Spanish

actos de valor, hombradas, comidas públicas de los varones en Creta, vestidos de hombre

French (Bailly abrégé)

ων (τά) : repas public des hommes, en Crète.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρεῖα:
I v. l. ἄνδρια τά андрии (общественные трапезы у критян) Plut.
II τά (sc. εἵματα) мужская одежда Diog. L.