διαδικαιόω: Difference between revisions
(1b) |
(CSV import) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diadikaioo | |Transliteration C=diadikaioo | ||
|Beta Code=diadikaio/w | |Beta Code=diadikaio/w | ||
|Definition= | |Definition=[[justify]] an action, Th.4.106; [[defend as matter of right]], <b class="b3">ὑπέρ τινος</b>, D.C.39.60; [[defend]] a person's [[right]], τὰ τοῦ Καίσαρος Id.40.62. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[propugnar]], [[proponer abiertamente]] c. ac. de abstr. ἐκ τοῦ φανεροῦ διαδικαιούντων αὐτά Th.4.106, cf. D.C.40.62.2, 46.32.2, Hsch., διεδικαίου δὲ τὴν πράξιν οὐδείς Plb.38.2.14.<br /><b class="num">2</b> intr. [[salir en defensa de]], [[defender]] ὑπὲρ αὐτοῦ D.C.39.60.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0576.png Seite 576]] etwas als Recht vertheidigen, τί, Thuc. 4, 160 u. Sp.; τά τινος, [[ὑπέρ]] τινος, D. Cass. 40, 62. 39, 60, durchfechten, vertheidigen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0576.png Seite 576]] etwas als Recht vertheidigen, τί, Thuc. 4, 160 u. Sp.; τά τινος, [[ὑπέρ]] τινος, D. Cass. 40, 62. 39, 60, durchfechten, vertheidigen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[διαδικαιῶ]] :<br /><i>impf.</i> διεδικαίουν;<br />[[regarder comme juste]], [[approuver]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[δίκαιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δια-δικαιόω rechtvaardigen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''διαδῐκαιόω:''' [[считать справедливым]], [[одобрять]] (τι Thuc.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαδῐκαιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[θεωρώ]] και υπερασπίζομαι [[κάτι]] ως [[δίκαιο]], σε Θουκ. | |lsmtext='''διαδῐκαιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[θεωρώ]] και υπερασπίζομαι [[κάτι]] ως [[δίκαιο]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαδῐκαιόω''': θεωρῶ τι ὡς δίκαιον, Θουκ. 4. 106· [[ὑπερασπίζω]] τι ὡς δίκαιον, τι καὶ ὑπέρ τινος Δίων Κ. 40. 62., 39. 60. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to [[hold]] a [[thing]] to be [[right]], Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[probare]]'', to [[approve]], [[commend]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.106.2/ 4.106.2], (<i>scil. Brasidae proposita</i> <i>understand the terms proposed by Brasidas</i>). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:57, 16 November 2024
English (LSJ)
justify an action, Th.4.106; defend as matter of right, ὑπέρ τινος, D.C.39.60; defend a person's right, τὰ τοῦ Καίσαρος Id.40.62.
Spanish (DGE)
1 tr. propugnar, proponer abiertamente c. ac. de abstr. ἐκ τοῦ φανεροῦ διαδικαιούντων αὐτά Th.4.106, cf. D.C.40.62.2, 46.32.2, Hsch., διεδικαίου δὲ τὴν πράξιν οὐδείς Plb.38.2.14.
2 intr. salir en defensa de, defender ὑπὲρ αὐτοῦ D.C.39.60.1.
German (Pape)
[Seite 576] etwas als Recht vertheidigen, τί, Thuc. 4, 160 u. Sp.; τά τινος, ὑπέρ τινος, D. Cass. 40, 62. 39, 60, durchfechten, vertheidigen.
French (Bailly abrégé)
διαδικαιῶ :
impf. διεδικαίουν;
regarder comme juste, approuver.
Étymologie: διά, δίκαιος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-δικαιόω rechtvaardigen.
Russian (Dvoretsky)
διαδῐκαιόω: считать справедливым, одобрять (τι Thuc.).
Greek Monotonic
διαδῐκαιόω: μέλ. -ώσω, θεωρώ και υπερασπίζομαι κάτι ως δίκαιο, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
διαδῐκαιόω: θεωρῶ τι ὡς δίκαιον, Θουκ. 4. 106· ὑπερασπίζω τι ὡς δίκαιον, τι καὶ ὑπέρ τινος Δίων Κ. 40. 62., 39. 60.
Middle Liddell
Lexicon Thucydideum
probare, to approve, commend, 4.106.2, (scil. Brasidae proposita understand the terms proposed by Brasidas).