ἀμφίπαλτος: Difference between revisions

(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfipaltos
|Transliteration C=amfipaltos
|Beta Code=a)mfi/paltos
|Beta Code=a)mfi/paltos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tossed about, re-echoing</b>, αὐδή <span class="title">AP</span>15.27.10 (Besant.).</span>
|Definition=ἀμφίπαλτον, [[tossed about]], [[re-echoing]], αὐδή ''AP''15.27.10 (Besant.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[resonante]] αὐδά Simm.<i>Ouum</i> 17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0141.png Seite 141]] ringsum geschwungen, [[αὐδή]], rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0141.png Seite 141]] ringsum geschwungen, [[αὐδή]], rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).
}}
{{ls
|lstext='''ἀμφίπαλτος''': -ον, ὁ [[πανταχόθεν]] παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />lancé autour ; qui fait écho.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πάλλω]].
|btext=ος, ον :<br />lancé autour ; qui fait écho.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πάλλω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον [[resonante]] αὐδά Simm.<i>Ouum</i> 17.
|elrutext='''ἀμφίπαλτος:''' [[раздающийся вокруг]] ([[αὐδή]] Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀμφίπαλτος''': -ον, ὁ [[πανταχόθεν]] παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφίπαλτος:''' -ον ([[πάλλω]]), αυτός που πάλλεται [[παντού]], αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀμφίπαλτος:''' -ον ([[πάλλω]]), αυτός που πάλλεται [[παντού]], αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφίπαλτος:''' раздающийся вокруг ([[αὐδή]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πάλλω]]<br />tossed [[about]], re-[[echoing]], Anth.
|mdlsjtxt=[[πάλλω]]<br />tossed [[about]], re-[[echoing]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀμφίπαλτον, tossed about, re-echoing, αὐδή AP15.27.10 (Besant.).

Spanish (DGE)

-ον resonante αὐδά Simm.Ouum 17.

German (Pape)

[Seite 141] ringsum geschwungen, αὐδή, rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lancé autour ; qui fait écho.
Étymologie: ἀμφί, πάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίπαλτος: раздающийся вокруг (αὐδή Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίπαλτος: -ον, ὁ πανταχόθεν παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.

Greek Monotonic

ἀμφίπαλτος: -ον (πάλλω), αυτός που πάλλεται παντού, αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.

Middle Liddell

πάλλω
tossed about, re-echoing, Anth.