vitricus: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vitricus vitrici N M :: [[stepfather]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vī&#774;trĭcus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[step]]-[[father]], Cic. Att. 15, 12, 2; id. Verr. 2, 1, 51, § 135; id. Mur. 35, 73; id. Brut. 68, 240; Plin. Ep. 9, 13, 16; Tac. A. 3, 29; Suet. Tib. 7.—Poet., of [[Vulcan]], the [[husband]] of [[Venus]], in [[relation]] to [[Cupid]], the [[son]] of Jupiter and [[Venus]]: [[vitricus]], Ov. Am. 1, 2, 24.
|lshtext=<b>vī&#774;trĭcus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[step]]-[[father]], Cic. Att. 15, 12, 2; id. Verr. 2, 1, 51, § 135; id. Mur. 35, 73; id. Brut. 68, 240; Plin. Ep. 9, 13, 16; Tac. A. 3, 29; Suet. Tib. 7.—Poet., of [[Vulcan]], the [[husband]] of [[Venus]], in [[relation]] to [[Cupid]], the [[son]] of Jupiter and [[Venus]]: [[vitricus]], Ov. Am. 1, 2, 24.
Line 8: Line 11:
|georg=vitricus, ī, m., der Stiefvater, Cic. u.a. – poet. [[von]] [[Vulkan]], [[als]] Geliebtem der [[Venus]], gleichs. der Stiefvater ihres Sohnes Kupido, Ov. am. 1, 2, 24.
|georg=vitricus, ī, m., der Stiefvater, Cic. u.a. – poet. [[von]] [[Vulkan]], [[als]] Geliebtem der [[Venus]], gleichs. der Stiefvater ihres Sohnes Kupido, Ov. am. 1, 2, 24.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=vitricus vitrici N M :: stepfather
|lnztxt=vitricus, i. m. :: [[後父]]。[[繼父]]
}}
}}

Latest revision as of 00:15, 13 June 2024

Latin > English

vitricus vitrici N M :: stepfather

Latin > English (Lewis & Short)

vī̆trĭcus: i, m.,
I a step-father, Cic. Att. 15, 12, 2; id. Verr. 2, 1, 51, § 135; id. Mur. 35, 73; id. Brut. 68, 240; Plin. Ep. 9, 13, 16; Tac. A. 3, 29; Suet. Tib. 7.—Poet., of Vulcan, the husband of Venus, in relation to Cupid, the son of Jupiter and Venus: vitricus, Ov. Am. 1, 2, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭtrĭcus,¹¹ ī, m., beau-père [mari de la mère qui a des enfants d’un autre lit] : Cic. Att. 15, 12, 2 ; Verr. 2, 1, 135 ; Mur. 73 ; Br. 240.

Latin > German (Georges)

vitricus, ī, m., der Stiefvater, Cic. u.a. – poet. von Vulkan, als Geliebtem der Venus, gleichs. der Stiefvater ihres Sohnes Kupido, Ov. am. 1, 2, 24.

Latin > Chinese

vitricus, i. m. :: 後父繼父