Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

placet: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(3)
 
(CSV3 import)
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=placet V IMPERS :: it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided
|lnetxt=placet V IMPERS :: it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided
}}
{{LaZh
|lnztxt=placet, uit ''vel'' placitum est, placere. n. imp. 2. :: 合意。准。Placuit 會議定。Si placet 若汝等悅。Sic placitum est 己如是定。
}}
}}

Latest revision as of 21:48, 12 June 2024

Latin > English

placet V IMPERS :: it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided

Latin > Chinese

placet, uit vel placitum est, placere. n. imp. 2. :: 合意。准。Placuit 會議定。Si placet 若汝等悅。Sic placitum est 己如是定。