Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 611.jpg


See pick-axe. Choicest portian: P. also V. ἄνθος, τό, V. λωτίσματα, τά. Take one's pick of: V. λωτίζεσθαι (acc.), ἀπολωτίζειν (acc.), ἀκροθινιάζεσθαι (acc.). v. trans. Gather, call: P. and V. δρέπειν (or mid.) (Plat.). Choose, pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν (or mid.), αἱρεῖσθαι, ἐκκρίνειν, προκρίνειν, P. ἐπιλέγεσθαι, V. κρίνειν, Ar. and P. ἀπολέγειν (or mid.), ἐκλέγειν (or mid.). Pluck (deprive of hair, feathers, etc.): Ar. and V. τίλλειν, Ar. ἀποτίλλειν. Pick a quarrel with: P. and V. εἰς ἔριν ἀφικνεῖσθαι (dat.), V. ἔριν συμβάλλειν (dat.). Pick holes in, met.: P. and V. διαβάλλειν (acc.), P. διασύρειν (acc.). Pick out: see pick. Diversify: P. and V. ποικίλλειν. Pick to pieces: see tear. Met., P. διασύρειν. Pick up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν. Take on board: P. ἀναλαμβάνειν. Met., meet with: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.); see meet. Resume: P. ἀναλαμβάνειν. Pick up a living: P. βιοτεύειν, Ar. and P. ζῆν; see make a living under living. V. intrans. Get better: P. ἀναλαμβάνειν.