putator: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(3) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=putator putatoris N M :: [[pruner]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pŭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a pruner or lopper of trees, Varr. L. L. 6, § 63 Müll.; Plin. 27, 8, 45, § 69; Col. poët. 10, 228: [[vitis]], Ov. M. 14, 649: [[vitium]], Pall. 1, 6, 9. | |lshtext=<b>pŭtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a pruner or lopper of trees, Varr. L. L. 6, § 63 Müll.; Plin. 27, 8, 45, § 69; Col. poët. 10, 228: [[vitis]], Ov. M. 14, 649: [[vitium]], Pall. 1, 6, 9. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=putātor, ōris, m. ([[puto]]), [[einer]], der Bäume beschneidet, [[Varro]] LL. 6, 63. Colum. poët. 10, 228. Verg. georg. 2, 28. Plin. 27, 69. | |georg=putātor, ōris, m. ([[puto]]), [[einer]], der Bäume beschneidet, [[Varro]] LL. 6, 63. Colum. poët. 10, 228. Verg. georg. 2, 28. Plin. 27, 69. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=putator, oris. m. :: [[修樹人]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:20, 12 June 2024
Latin > English
putator putatoris N M :: pruner
Latin > English (Lewis & Short)
pŭtātor: ōris, m. id.,
I a pruner or lopper of trees, Varr. L. L. 6, § 63 Müll.; Plin. 27, 8, 45, § 69; Col. poët. 10, 228: vitis, Ov. M. 14, 649: vitium, Pall. 1, 6, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭtātŏr,¹⁶ ōris, m. (puto), élagueur : Varro L. 6, 63 ; Plin. 27, 69.
Latin > German (Georges)
putātor, ōris, m. (puto), einer, der Bäume beschneidet, Varro LL. 6, 63. Colum. poët. 10, 228. Verg. georg. 2, 28. Plin. 27, 69.
Latin > Chinese
putator, oris. m. :: 修樹人