puto

From LSJ

περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue

Source

Latin > English

puto putare, putavi, putatus V TRANS :: think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle

Latin > English (Lewis & Short)

pŭto: āvi, ātum, 1, v. a. root pu, to cleanse; whence putus, puteus, purus, etc.,
I to clean, cleanse (in the lit. sense very rare; in the trop. very freq.).
I Lit.
   A In gen.: vellus lavare ac putare, Varr. R. R. 2, 2, 18: pensa lana putata, Titin. ap. Non. 369, 22: dolia, Cato, R. R. 39, 1 dub. (al. picare): aurum quoque putatum dici solet, id est expurgatum, Paul. ex Fest. s. v. putus, p. 216 Müll.—
   B In partic., to trim, prune, or lop trees or vines: vineas arboresque falce putare, Cato, R. R. 32 init.; 33, 1: vitem, Verg. G. 2, 407; Just. 43, 4, 2: parcendum vitibus et ideo anguste putandum, Col. 4, 24, 21; id. Arb. 10, 1; Pall. 3, 12, 1; cf.: putatae vites et arbores, quod decisis impedimentis remanerent purae, Paul. ex Fest. p. 216 Müll.; so, too, in the foll., the passage from Gell. 6, 5, 6: olivetum, Cato, R. R. 44: arborem latius, strictius, Pall. 1, 6: vineam, Vulg. Lev. 25, 3; id. Isa. 5, 6.—
II Trop., to clear up, set in order; to arrange, settle, adjust.
   A In gen.: rationem or rationes, to hold a reckoning, reckon together, settle accounts: putare veteres dixerunt vacantia ex quāque re ac non necessaria aut etiam obstantia et aliena auferre et excidere, et, quod esset utile ac sine vitio videretur, relinquere. Sic namque arbores et vites et sic etiam rationes putari dictum, Gell. 6, 5, 6 sq.: vilicus rationem cum domino crebro putet, Cato, R. R. 5, 3: rationes, id. ib. 2, 5: putatur ratio cum argentario, Plaut. Aul. 3, 5, 52: rationes cum publicanis putare, Cic. Att. 4, 11, 1: ideo ratio putari dicitur in quā summa fit pura, Varr. L. L. 5, 9.—
   2    Transf.: quom eam mecum rationem puto, think over, consider, Plaut. Cas. 3, 2, 25.—
   B In partic.
   1    To reckon, count, compute a thing: colliciares (tegulae) pro binis putabuntur, will be counted, Cato, R. R. 14, 4; cf.: si numerus militum potius quam legionum putatur, Tac. H. 3, 2.—
   2    Transf.
   a To believe in, regard: id ipsum est deos non putare, quae ab iis significantur contemnere, Cic. Div. 1, 46, 104.—
   b To reckon, value, estimate, esteem a thing as any thing (= aestimare): aliquid denariis quadringentis, Cic. Verr. 2, 4, 7, § 13: magni putare honores, id. Planc. 4, 11: cum unum te pluris quam omnes illos putem, id. Att. 12, 21, 5: parvi, Cat. 23, 25: tantique putat conubia nostra, Ov. M. 10, 618.—
   c To reckon, deem, hold, consider, count, esteem, etc.: aliquem nihilo, Cic. Div. in Caecil. 7, 24: aliquid pro certo, Matius et Trebat. ap. Cic. Att. 9, 15, A fin.: pro nihilo, Cic. Mil. 24, 64: imperatorem aliquo in numero putare, id. Imp. Pomp. 13, 37.—With two acc.: turpem putat lituram, Hor. Ep. 2, 1, 167: id nil puto, Ter. Heaut. 5, 1, 27; id. Ad. 1, 2, 19; 5, 4, 4; Hor. Ep. 2, 1, 84; 2, 2, 54; id. C. 4, 11, 30: hominem prae se neminem, Cic. Rosc. Am. 46, 135.—
   d To ponder, consider, reflect upon a thing: dum haec puto, Ter. Eun. 4, 2, 4: in quo primum illud debes putare, Cic. Planc. 4, 10: multa putans, Verg. A. 6, 332: cum aliquo argumentis, to consider or investigate maturely, to argue, Plaut. Am. 2, 1, 45.—
   e Transf. (as the result of consideration), to judge, suppose, account, suspect, believe, think, imagine, etc. (cf.: arbitror, opinor, censeo): verbum quoque ipsum puto, quod declarandae sententiae nostrae causā dicimus, non signat profecto aliud, quam id agere nos in re dubiā obscurāque, ut decisis amputatisque falsis opinionibus, quod videatur esse verum et integrum et incorruptum, retineamus, Gell. 6, 5, 8: aliquis forsan me Putet non putare hoc verum, Ter. And. 5, 5, 1: recte putas, id. ib. 1, 1, 114: rem ipsam putasti, you have hit the precise point, id. Phorm. 4, 5, 6: nec committere, ut aliquando dicendum sit, Non putaram, I should not have imagined that, Cic. Off. 1, 23, 81; id. Ac. 2, 18, 56: Cyprus insula et Cappadociae regnum tecum de me loquentur, puto etiam regem Deiotarum, id. Fam. 15, 4, 15: noli putare, me maluisse, etc., id. Att. 6, 1, 3; cf. id. ib. 3, 15, 7; id. Fam. 9, 16, 2; id. Att. 12, 18, 1; Caes. B. C. 2, 31: Numidae remorati dum in elephantis auxilium putant, Sall. J. 53, 3: stare putes; adeo procedunt tempora tarde, one would suppose, Ov. Tr. 5, 10, 5; id. H. 11, 85: acies mea videt aut videre putat, id. ib. 18, 32: hanc virtutem vestram ultra periculis obicere nimis grande vitae meae pretium puto, Tac. A. 2, 47; Nep. Paus. 3, 7.—Parenthetically, Cic. Att. 12, 49, 1; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 3, 3; Cic. Att. 8, 9, 4; 7, 8, 5; 9, 9, 3; 10, 16, 3: atque intra, puto, septimas Calendas, Mart. 1, 100, 6.—Ironically, Ov. Am. 3, 7, 2: ut puto, deus fio, as I think, in my opinion, Suet. Vesp. 23 fin.; Ov. A. A. 1, 370: non, puto, repudiabis, etc., I think, I suppose, Vat. ap. Cic. Fam. 5, 9, 1. —With gen.: quaecumque sunt in omni mundo, deorum atque hominum putanda sunt, Cic. N. D. 2, 62, 154.—Elliptically, Cic. Fam. 15, 20, 1; cf. id. ib. 15, 4, 15; id. Fin. 5, 24, 76; Sen. Ep. 76, 11; Tac. Or. 33. —Hence, pŭtă, imper., suppose, for instance, for example, namely (poet. and postAug.): Quinte, puta, aut Publi, Hor. S. 2, 5, 32: puta, tibi contigisse, ut oculos omnium effugias, Lact. 6, 24, 17: puta te servum esse communem, Sen. Contr. 3, 19, 4; 4, 25, 13; id. Clem. 1, 26, 2; id. Ben. 3, 41, 1; 5, 8, 6: si ille, puta, consul factus fuerit, Dig. 28, 5, 23: hoc, puta, non justum est, Pers. 4, 9; cf. Prisc. p. 1007 P.: ut puta (sometimes also written as one word, utputa), as for instance, as for example, Sen. Q. N. 2, 2, 3: ut puta novum crimen, Quint. 11, 3, 110; 7, 1, 14; Cels. 5, 26, 51 fin.; Sen. Ep. 47, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŭtō,⁵ āvī, ātum, āre (putus), tr.,
1 nettoyer, rendre propre : Varro R. 2, 2, 18 ; Titin. d. Non. 369, 22 || élaguer, émonder, tailler : Cato Agr. 32, 1 ; 33, 1 ; Virg. G. 2, 407 || [fig.] mettre au net, apurer : rationem cum aliquo, apurer un compte avec qqn : Cato Agr. 5, 3 ; Cic. Att. 4, 11, 1 ; cf. Varro L. 5, 9 ; Gell. 6, 5, 6
2 supputer, compter : Cato Agr. 14, 4
3 a) supputer, évaluer, estimer : aliquid denariis quadringentis Cic. Verr. 2, 4, 13, estimer qqch. quatre cents deniers || magni Cic. Planc. 11 ; pluris Cic. Att. 12, 21, 5 ; nihili Cic. Sest. 114, estimer beaucoup, davantage, comme rien ; b) estimer, considérer : aliquem pro nihilo Cic. Cæcil. 24, ne faire aucun cas de qqn, cf. Cic. Mil. 64 ; aliquem in hominum numero Cic. Verr. 2, 4, 41, compter qqn au nombre des hommes || [avec 2 acc.] : aliquem civem Cic. Phil. 7, 5, considérer qqn comme citoyen, cf. Cic. Rep. 1, 4 ; Agr. 2, 65, etc. || [au pass.] sapientia omnes res humanæ tenues putantur Cic. de Or. 2, 344, la sagesse considère toutes choses humaines comme insignifiantes, cf. Cic. Or. 56 ; testimonium ejus nullius momenti putatur Cic. Vat. 1, son témoignage est considéré comme sans importance ; c) peser, réfléchir à : dum hæc puto Ter. Eun. 632, pendant que je réfléchis à cela, cf. Ter. Ad. 796 ; Phorm. 718 ; Cic. Planc. 10 ; Virg. En. 6, 332 || abst] non putaram Cic. Off. 1, 81, je n’y avais pas pensé, cf. Sen. Ira 2, 31, 4
4 estimer, penser, croire : citius quam putavissent Cic. CM 4, plus vite qu’ils ne l’auraient cru ; putare deos esse Cic. Div. 1, 104, croire à l’existence des dieux || [avec prop. inf.] : noli putare me maluisse... Cic. Att. 6, 1, 3, ne crois pas que j’aie mieux aimé...; puto me teneri Cic. Att. 12, 18, 1, je crois que je suis lié..., cf. Fam. 9, 16, 2 ; [ellipse de esse ] : facultatem mihi oblatam putavi Cic. Cat. 3, 4, j’ai cru que la possibilité m’était offerte ; te reperturum putas ? Cic. Mur. 13, tu crois que tu trouveras ? mihi gratias agendas non putas Cic. Fam. 12, 28, 2, tu crois qu’il ne me faut pas remercier [nég. placée devant putare et non devant l’inf., cf. Fam. 2, 4, 1 ; Nep. Paus. 3, 7 || [passif pers.] : a quibus nos defendi putabamur Cic. Har. 46, ceux que l’on croyait mes défenseurs, cf. Cic. Div. 1, 2 || [en parenth.] puto, je pense, comme je pense : Cic. Tusc. 1, 70 ; Att. 12, 49, 1 ; ut puto Cic. Att. 7, 8, 5 ; 9, 13, 4
5 imaginer, supposer : puta aliquem... patrem suum occidere Sen. Rhet. Contr. 3 (7), 19, 4, suppose que qqn... tue son père, cf. Hor. S. 2, 3, 161 ; Sen. Clem. 1, 26, 2 ; Ben. 3, 31, 1 ; Ep. 64, 8 ; 90, 31 || [d’où l’emploi de l’impératif puta, entre parenthèses, comme un véritable adverbe] par exemple, par supposition : Quinte puta aut Publi... Hor. S. 2, 5, 32, Quintus, par exemple, ou Publius..., cf. Sen. Rhet. Contr. 3 (7), 20, 11 ; Cels. Med. 5, 19 ; 7, 8 || ut puta même sens : Sen. Ep. 47, 15 ; Nat. 2, 2, 3 ; Quint. 7, 1, 14 ; 11, 3, 110. formes sync. putasti, putaris Pl., Ter. || putaram, putasset Cic.

Latin > German (Georges)

puto, āvī, ātum, āre (putus), I) putzen, reinigen, a) im allg.: lanam, Titin. com. 23: vellus, Varro r. r. 2, 2, 18. – b) als t. t. der Gärtnerspr., Bäume u. Weinstöcke beschneiden, arbores, Cato r. r. 32, 1: oleas, Colum. 11, 2, 41: olivetum, ibid. 44: vites, Verg. georg. 2, 407: vitem, Ambros. hexaëm. 4. § 1: arbores et vites, Donat. Ter. Andr. 2, 6, 11.
II) rechnen, berechnen, anschlagen, 1) eig.: sic numerabitur tegula: integra quae non erit, unde quarta pars aberit, duae pro una: colliciares quae erunt, pro binis putabuntur, Cato r. r. 14, 4: si singuli menses pari aut impari numero putarentur, Macr. sat. 1, 13, 5. – 2) übtr., etw. seinem Werte nach so u. so hoch berechnen, anschlagen, a) dem numerischen Werte nach, si denariis CCCC Cupidinem illum putasset, auf 400 Denare im Werte berechnet, angeschlagen hätte, Cic. Verr. 4, 13 M. – b) etw. dem inneren Werte nach irgendwie hoch od. in einer Aufstellung verrechnen, anschlagen, in Anschlag bringen, für das u. das ansehen, halten, achten, α) m. Genet. des Wertes: magni p. honores, Cic.: pluris p. quod utile est, quam quod honestum, Cic.: p. commoda parvi, Catull.: divitias minimi p., Cic.: populi iudicium nihili putare, Cic.: alqd p. tanti, Cic. u.a.: statuite, quanti hoc putetis, bedenkt, wie hoch ihr dieses anschlagen müßt, Cic. – β) m. pro u. Abl.: alqm p. pro nihilo, Cic.: alqd pro certo p., Mat. et Trebat. in Cic. ep.: pro decreto, Cic.: damnationem pro praetura, Cic. – γ) m. in u. Abl.: patrem, si non in parentis, at in hominum numero putabat, Cic.: quod ego in propinqua parte amicitiae puto, Ter.: alqd in expetendis rebus p., Cic. – δ) m. supra u. Akk.: ratio supra hominem putanda, Cic. – ε) m. Acc. u. im Passiv m. Nom. des Prädikats, wofür man ansieht usw.: p. hominem prae se neminem, se solum beatum, se solum potentem, Cic.: qui consuetudine proeliorum iam latrones ac semibarbari putantur, Eutr. – dah. c) als Ergebnis einer Berechnung annehmen, vermuten, meinen, glauben, für etw. halten, im Passiv deutsch oft gelten für od. als usw., α) m. Acc.: p. deos, an G. glauben, Cic. – mit in u. Abl., maximam gloriam in maximo imperio putare, Sall. (mehr Beispiele s. Dietsch Sall. Iug. 53, 3). – m. Genet. possess., quaecumque sunt in omni mundo, deorum atque hominum putanda sunt, Cic. de nat. deor. 2, 154. – m. dopp. Acc., quid illum putas? was denkst du von ihm? Plaut.: eas divitias putabant, Sall.: quod idoneum ad muniendum putarent, Nep.: quae sibi quisque facilia factu putat, Sall.: me putare hoc verum, Ter. – m. bl. Prädikats-Acc., dictum puta, Ter.: facta puta, Ov. – im Passiv m. dopp. Nomin., ut huic pauci pares putentur, Nep. – β) m. folg. Acc. u. Infin.: nullos esse omnino (deos) p., Cic.: puta hoc deficere, Iuven.: noli putare me maluisse etc., Cic.: ut ab iis amari me putem, Cic.: im Passiv m. Nom. u. Infin., quia prudens in iure civili putabatur, Cic.: cuius (solis) lumine conlustrari putatur (luna), Cic. – mit ausgelassenem esse beim Infin. mit esse, tempus transmittendum putavi, Cic.: videte, quem in locum rem publicam perventuram putetis, kommen müßte, Cic.: ea vos coniecturā perspicite, quantum illud bellum factum putetis, Cic. – mit ausgelassenem Prädikats-Acc. beim Infin., stare putes, man sollte glauben, Ov.: sensisse putares, man hätte glauben sollen, Ov. – v. lebl. Subjj., acies mea (Augen) videt aut videre putat, Ov. her. 18, 32. – impers. m. folg. Acc. u. Infin., Athenas Atheniensium causā putandum est conditas esse, Cic.: anne aliquas ad caelum hinc ire putandum est sublimes animas? sollte man glauben (ist es wohl glaubhaft), daß usw.? Verg.: nec tamen, quia sensus corporis deficit, animae sensum exstingui et occĭdere putandum est, Lact. – elliptisch, Cyprus insula et Cappadociae regnum de me loquentur; puto etiam regem Deiotarum (sc. de me locuturum esse), Cic. ep. 15, 4, 15; so auch Cic. ep. 15, 20, 1 (wo aus dem Vorhergehenden zu ergänzen oratorem meum commendari); de fin. 5, 76 (wo probari zu erg.). – γ) absol.: recte putas, Ter.: non putaram, Cic. – puto u. ut puto parenthetisch, cuiusmodi velim, puto (glaube ich), quaeris, Cael. in Cic. ep.: non, puto, repudiabis, Vatin. in Cic. ep.: vorangestellt, puto, inter me teque convenit, Sen.: ironisch, puto licuit, Suet.: bes. so at, puto, Ov. – hunc unum excipio, ut puto, pudenter, Catull.: vorangestellt, ut puto, non poteris ipsa referre vicem, Ov.
III) prägn., rechnend, berechnend überschlagen, überrechnen, 1) eig.: p. rationem vinariam, oleariam, quid venierit, quid exactum siet, Cato: p. rationem cum alqo, abrechnen, sich berechnen, Plaut. u. Cato: rationes cum publicanis, Cic.: so auch rationes domino, ICt. – bildl., altrovorsum quom eam mecum rationem puto, bei mir die Sache erwäge, Plaut. Cas. 555. – 2) übtr.: a) erwägen, überlegen, bedenken, geistig betrachten, dum haec puto, Ter.: rem ipsam putemus, Ter.: multaque dura suo tristi cum corde putabant, Verg. – mit folg. Acc. u. Infin., in quo primum illud debes putare, comitiis studium esse populi, non iudicium, Cic. – b) insbes. = disputare, erwägend, betrachtend auseinandersetzen, mecum argumentis puta, ich fordere Gründe, Plaut. Amph. 592: rem ipsam putasti, du hast den Punkt getroffen, Ter. Phorm. 718. – / Synkop. Perfektformen putasti, putaris, Komik., putaram, putasset, Cic.

Spanish > Greek

δημόκοινος