sedatus: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(3) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sedatus sedata, sedatum ADJ :: [[calm]], [[untroubled]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sēdātus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sedo]]. | |lshtext=<b>sēdātus</b>: a, um, Part. and P. a. of [[sedo]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) sēdātus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[sedo]]), [[gelassen]], [[ruhig]], [[still]], [[gefaßt]], [[homo]], Cic. u. Apul.: sedato gradu abire, Liv.: [[animus]] sedatior, Cic.: [[vox]] sedatissima, Cornif. rhet.<br />'''(2)''' sēdātus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[sedo]]), der [[Zustand]] der [[Ruhe]] (Ggstz. [[bellum]]), Vergil. gramm. ep. 3 (de verbo) in Class. auct. 5, 38. | |georg=(1) sēdātus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[sedo]]), [[gelassen]], [[ruhig]], [[still]], [[gefaßt]], [[homo]], Cic. u. Apul.: sedato gradu abire, Liv.: [[animus]] sedatior, Cic.: [[vox]] sedatissima, Cornif. rhet.<br />'''(2)''' sēdātus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[sedo]]), der [[Zustand]] der [[Ruhe]] (Ggstz. [[bellum]]), Vergil. gramm. ep. 3 (de verbo) in Class. auct. 5, 38. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:44, 29 November 2022
Latin > English
sedatus sedata, sedatum ADJ :: calm, untroubled
Latin > English (Lewis & Short)
sēdātus: a, um, Part. and P. a. of sedo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sēdātus,¹⁴ a, um,
1 part. de sedo
2 adjt, calme, paisible : Cic. Or. 39 ; sedatiore animo Cic. Att. 8, 3, 7, avec plus de calme, cf. Virg. En. 12, 18 ; sedato gradu Liv. 25, 37, 15, sans hâte || in numeris sedatior Cic. Or. 176, plus modéré dans l’usage du nombre oratoire || sedatissimus Her. 3, 24.
(2) sēdātŭs, abl. ū, m., état de repos : Virg. Gramm. Epist. 3, p. 133, 32.
Latin > German (Georges)
(1) sēdātus1, a, um, PAdi. (v. sedo), gelassen, ruhig, still, gefaßt, homo, Cic. u. Apul.: sedato gradu abire, Liv.: animus sedatior, Cic.: vox sedatissima, Cornif. rhet.
(2) sēdātus2, Abl. ū, m. (sedo), der Zustand der Ruhe (Ggstz. bellum), Vergil. gramm. ep. 3 (de verbo) in Class. auct. 5, 38.