lisp: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_494.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_494.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_494.jpg}}]]
===verb intransitive===
===verb intransitive===
[[Aristophanes|Ar.]] [[τραυλίζειν]], [[prose|P.]] [[ψελλίζεσθαι]].
[[Aristophanes|Ar.]] [[τραυλίζειν]], [[prose|P.]] [[ψελλίζεσθαι]].
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: фъфля; Catalan: papissotejar; Cornish: stlevi; Czech: šlapat si na jazyk; Danish: læspe; Dutch: [[slissen]], [[lispenen]]; Elfdalian: lespa; Esperanto: lispi, blezi; Faroese: lespa; Finnish: sammaltaa, lespata, sössöttää; French: [[zozoter]], [[zézayer]], [[susseyer]]; German: [[lispeln]], [[zuzeln]]; Greek: [[ψευδίζω]]; Ancient Greek: [[ἐπιψελλίζω]], [[τραυλίζω]]; Greenlandic: seersaarpoq; Hungarian: pöszít; Icelandic: vera smámæltur, vera smámælt or; Ido: zezear; Irish: labhair go briotach; Italian: [[parlare con la zeppola]], [[parlare con la lisca]], [[parlare con la esse moscia]], [[essere bleso]]; Latvian: šļupstēt, svepstēt; Middle English: wlispen; Norwegian Bokmål: lespe; Nynorsk: lespa; Polish: seplenić; Portuguese: [[cecear]]; Romanian: sâsâi, vorbi peltic; Russian: [[шепелявить]]; Serbo-Croatian: fuflati; Spanish: [[cecear]]; Swedish: läspa; Turkish: peltek konuşmak; Ukrainian: шепелявити; Vietnamese: nói ngọng, nói đớt; Vilamovian: šliyfa; Welsh: siarad yn floesg
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 21 April 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for lisp - Opens in new window

verb intransitive

Ar. τραυλίζειν, P. ψελλίζεσθαι.

Translations

Bulgarian: фъфля; Catalan: papissotejar; Cornish: stlevi; Czech: šlapat si na jazyk; Danish: læspe; Dutch: slissen, lispenen; Elfdalian: lespa; Esperanto: lispi, blezi; Faroese: lespa; Finnish: sammaltaa, lespata, sössöttää; French: zozoter, zézayer, susseyer; German: lispeln, zuzeln; Greek: ψευδίζω; Ancient Greek: ἐπιψελλίζω, τραυλίζω; Greenlandic: seersaarpoq; Hungarian: pöszít; Icelandic: vera smámæltur, vera smámælt or; Ido: zezear; Irish: labhair go briotach; Italian: parlare con la zeppola, parlare con la lisca, parlare con la esse moscia, essere bleso; Latvian: šļupstēt, svepstēt; Middle English: wlispen; Norwegian Bokmål: lespe; Nynorsk: lespa; Polish: seplenić; Portuguese: cecear; Romanian: sâsâi, vorbi peltic; Russian: шепелявить; Serbo-Croatian: fuflati; Spanish: cecear; Swedish: läspa; Turkish: peltek konuşmak; Ukrainian: шепелявити; Vietnamese: nói ngọng, nói đớt; Vilamovian: šliyfa; Welsh: siarad yn floesg