ἀπαίτημα: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Secund.''Sent.''" to "Secund.''Sent.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaitima
|Transliteration C=apaitima
|Beta Code=a)pai/thma
|Beta Code=a)pai/thma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[demand]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1113.15</span> (i B.C.); [[requirement]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.6.35</span>, <span class="bibl">M.Ant.5.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">that which is demanded</b>, [ἄνθρωπος] γῆς ἀ. <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>7</span>.</span>
|Definition=ἀπαιτήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[demand]], ''BGU''1113.15 (i B.C.); [[requirement]], Arr.''Epict.''4.6.35, M.Ant.5.15.<br><span class="bld">II</span> [[that which is demanded]], [[ἄνθρωπος γῆς ἀπαίτημα]] = man, something that earth will reclaim, [[Secundus|Secund.]]''[[Sententiae|Sent.]]''7.
}}
{{DGE
|dgtxt=ἀπαιτήματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[reclamación]], <i>BGU</i> 1113.15 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>en sent. moral [[exigencia]] οὐκ ἔστιν ἀπαιτήματα ἀνθρώπου no son exigencias del hombre</i> las cosas que no le atañen en cuanto hombre, M.Ant.5.15, τίνα οὖν τὰ ἀπαιτήματα; ¿qué se te exige entonces?</i> Arr.<i>Epict</i>.4.6.35.<br /><b class="num">2</b> concr. [[demanda]], [[petición]], [[lo que es pedido o demandado]] fig. ([[ἄνθρωπος]]) γῆς ἀπαίτημα Secund.<i>Sent</i>.8, en sent. jur. <i>PStras</i>.142.17 (IV d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] τό, Forderung, M. Anton. 5, 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] τό, [[Forderung]], M. Anton. 5, 15.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπαίτημα''': -ατος, τό, [[ἀπαίτησις]], Μ. Ἀντων. 5. 15.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />réclamation, objet de réclamation.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαιτέω]].
|btext=ἀπαιτήματος (τό) :<br />[[réclamation]], [[objet de réclamation]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαιτέω]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[reclamación]], <i>BGU</i> 1113.15 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>en sent. moral [[exigencia]] οὐκ ἔστιν ἀπαιτήματα ἀνθρώπου no son exigencias del hombre</i> las cosas que no le atañen en cuanto hombre, M.Ant.5.15, τίνα οὖν τὰ ἀπαιτήματα; ¿qué se te exige entonces?</i> Arr.<i>Epict</i>.4.6.35.<br /><b class="num">2</b> concr. [[demanda]], [[petición]], [[lo que es pedido o demandado]] fig. ([[ἄνθρωπος]]) γῆς ἀ. Secund.<i>Sent</i>.8, en sent. jur. <i>PStras</i>.142.17 (IV d.C.).
|lstext='''ἀπαίτημα''': ἀπαιτήματος, τό, [[ἀπαίτησις]], Μ. Ἀντων. 5. 15.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπαίτημα]], το (Α)<br />[[απαίτηση]], έντονη και επίμονη [[αξίωση]].
|mltxt=[[ἀπαίτημα]], το (Α)<br />[[απαίτηση]], έντονη και επίμονη [[αξίωση]].
}}
}}

Latest revision as of 22:53, 12 November 2024

English (LSJ)

ἀπαιτήματος, τό,
A demand, BGU1113.15 (i B.C.); requirement, Arr.Epict.4.6.35, M.Ant.5.15.
II that which is demanded, ἄνθρωπος γῆς ἀπαίτημα = man, something that earth will reclaim, Secund.Sent.7.

Spanish (DGE)

ἀπαιτήματος, τό
1 reclamación, BGU 1113.15 (I a.C.)
en sent. moral exigencia οὐκ ἔστιν ἀπαιτήματα ἀνθρώπου no son exigencias del hombre las cosas que no le atañen en cuanto hombre, M.Ant.5.15, τίνα οὖν τὰ ἀπαιτήματα; ¿qué se te exige entonces? Arr.Epict.4.6.35.
2 concr. demanda, petición, lo que es pedido o demandado fig. (ἄνθρωπος) γῆς ἀπαίτημα Secund.Sent.8, en sent. jur. PStras.142.17 (IV d.C.).

German (Pape)

[Seite 275] τό, Forderung, M. Anton. 5, 15.

French (Bailly abrégé)

ἀπαιτήματος (τό) :
réclamation, objet de réclamation.
Étymologie: ἀπαιτέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαίτημα: ἀπαιτήματος, τό, ἀπαίτησις, Μ. Ἀντων. 5. 15.

Greek Monolingual

ἀπαίτημα, το (Α)
απαίτηση, έντονη και επίμονη αξίωση.