γλυκύμηλον: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glykymilon
|Transliteration C=glykymilon
|Beta Code=gluku/mhlon
|Beta Code=gluku/mhlon
|Definition=[κῠ], Aeol. and Dor. γλῠκύ-μᾱλον, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μελίμηλον]], [[sweet-apple]], Sapph.93, <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>29</span>, Dsc.1.115, <span class="bibl">Orib.5.31.3</span>; as a term of endearment, <span class="bibl">Theoc.11.39</span>.</span>
|Definition=[κῠ], Aeol. and Dor. [[γλυκύμαλον]], τό, = [[μελίμηλον]], [[sweet-apple]], Sapph.93, Call.''Cer.''29, Dsc.1.115, Orib.5.31.3; as a term of endearment, Theoc.11.39.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γλῠκύμηλον) -ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> eol. y dór. -μᾱλον Sapph.105a.1, Theoc.11.39<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">1</b> [[manzana dulce]] Sapph.l.c., <i>AP</i> 4.1.27 (Mel.), Dsc.1.115.3, Orib.5.31.3<br /><b class="num">•</b>fig. como apelativo cariñoso ref. a pers., Theoc.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[manzano]] que produce dicha fruta, Call.<i>Cer</i>.28, <i>PCair.Zen</i>.156.3 (III a.C.), <i>PMich</i>.680.13 (III/IV d.C.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />sorte de pomme très douce, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύς]], [[μῆλον]]².
|btext=ου (τό) :<br />sorte de pomme très douce, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' [[γλυκύς]], [[μῆλον]]².
}}
{{DGE
|dgtxt=(γλῠκύμηλον) -ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> eol. y dór. -μᾱλον Sapph.105a.1, Theoc.11.39<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">1</b> [[manzana dulce]] Sapph.l.c., <i>AP</i> 4.1.27 (Mel.), Dsc.1.115.3, Orib.5.31.3<br /><b class="num">•</b>fig. como apelativo cariñoso ref. a pers., Theoc.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[manzano]] que produce dicha fruta, Call.<i>Cer</i>.28, <i>PCair.Zen</i>.156.3 (III a.C.), <i>PMich</i>.680.13 (III/IV d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 21:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γλυκύμηλον]] -ου, τό, Aeol. en Dor. γλυκύμα̅λον [[γλυκύς]], [[μῆλον]] zoete appel; overdr.. τὸ φίλον [[γλυκύμαλον]] mijn zoet appeltje Theocr. 11.39.
|elnltext=[[γλυκύμηλον]] -ου, τό, Aeol. en Dor. γλυκύμα̅λον [[γλυκύς]], [[μῆλον]] zoete appel; overdr.. τὸ φίλον [[γλυκύμαλον]] mijn zoet appeltje Theocr. 11.39.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>Süßapfel</i>, eine [[besondere]] Art [[Äpfel]], Sp.; aeol. [[γλυκύμαλον]] [[Sappho]] frgm. 93 Bergk <i>Lyr. Gr</i>. ed. 2; bei Theocr. 11.39 Liebkosungswort.
}}
}}

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

English (LSJ)

[κῠ], Aeol. and Dor. γλυκύμαλον, τό, = μελίμηλον, sweet-apple, Sapph.93, Call.Cer.29, Dsc.1.115, Orib.5.31.3; as a term of endearment, Theoc.11.39.

Spanish (DGE)

(γλῠκύμηλον) -ου, τό
• Alolema(s): eol. y dór. -μᾱλον Sapph.105a.1, Theoc.11.39
• Prosodia: [-ῠ-]
1 manzana dulce Sapph.l.c., AP 4.1.27 (Mel.), Dsc.1.115.3, Orib.5.31.3
fig. como apelativo cariñoso ref. a pers., Theoc.l.c.
2 manzano que produce dicha fruta, Call.Cer.28, PCair.Zen.156.3 (III a.C.), PMich.680.13 (III/IV d.C.).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
sorte de pomme très douce, fruit.
Étymologie: γλυκύς, μῆλον².

Greek Monolingual

το
βλ. γλυκόμηλο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γλυκύμηλον -ου, τό, Aeol. en Dor. γλυκύμα̅λον γλυκύς, μῆλον zoete appel; overdr.. τὸ φίλον γλυκύμαλον mijn zoet appeltje Theocr. 11.39.

German (Pape)

τό, Süßapfel, eine besondere Art Äpfel, Sp.; aeol. γλυκύμαλον Sappho frgm. 93 Bergk Lyr. Gr. ed. 2; bei Theocr. 11.39 Liebkosungswort.