ταχύρροθος: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tachyrrothos
|Transliteration C=tachyrrothos
|Beta Code=taxu/rroqos
|Beta Code=taxu/rroqos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[swift-rushing]], λόγοι <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>286</span>.</span>
|Definition=ταχύρροθον, [[swift-rushing]], λόγοι A.''Th.''286.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui s'élance vivement]], [[impétueux]].<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[ῥόθος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[schnell]] oder [[eilig]] [[gehend]]</i>, λόγοι, Aesch. <i>Spt</i>. 267.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰχύρροθος:''' [[быстро налетающий]], [[быстрый]], [[стремительный]] (λόγοι Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τᾰχύρροθος''': -ον, ὁ τρέχων [[μετὰ]] πολλῆς ὁρμῆς, [[ταχύς]], λόγοι Αἰσχύλ. Θήβ. 285.
|lstext='''τᾰχύρροθος''': -ον, ὁ τρέχων μετὰ πολλῆς ὁρμῆς, [[ταχύς]], λόγοι Αἰσχύλ. Θήβ. 285.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui s’élance vivement, impétueux.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[ῥόθος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) αυτός που τρέχει με πολλή [[ορμή]] («ταχυρρόθους λόγους», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>ρροθος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ῥόθος]] «[[θόρυβος]]»), <b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>ρροθος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) αυτός που τρέχει με πολλή [[ορμή]] («ταχυρρόθους λόγους», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>ρροθος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ῥόθος]] «[[θόρυβος]]»), [[πρβλ]]. [[πολύρροθος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τᾰχύρροθος:''' -ον, αυτός που τρέχει με [[μεγάλη]] [[ορμή]], [[ταχύς]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''τᾰχύρροθος:''' -ον, αυτός που τρέχει με [[μεγάλη]] [[ορμή]], [[ταχύς]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰχύρροθος:''' быстро налетающий, быстрый, стремительный (λόγοι Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰχύρ-ροθος, ον,<br />[[swift]]-[[rushing]], Aesch.
|mdlsjtxt=τᾰχύρ-ροθος, ον,<br />[[swift]]-[[rushing]], Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[quick]]
}}
}}

Latest revision as of 12:17, 25 August 2023

English (LSJ)

ταχύρροθον, swift-rushing, λόγοι A.Th.286.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui s'élance vivement, impétueux.
Étymologie: ταχύς, ῥόθος.

German (Pape)

schnell oder eilig gehend, λόγοι, Aesch. Spt. 267.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχύρροθος: быстро налетающий, быстрый, стремительный (λόγοι Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχύρροθος: -ον, ὁ τρέχων μετὰ πολλῆς ὁρμῆς, ταχύς, λόγοι Αἰσχύλ. Θήβ. 285.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) αυτός που τρέχει με πολλή ορμή («ταχυρρόθους λόγους», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -ρροθος (< ῥόθος «θόρυβος»), πρβλ. πολύρροθος].

Greek Monotonic

τᾰχύρροθος: -ον, αυτός που τρέχει με μεγάλη ορμή, ταχύς, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

τᾰχύρ-ροθος, ον,
swift-rushing, Aesch.

English (Woodhouse)

quick