ἐκπρίαμαι: Difference between revisions

From LSJ

οὑδείς ἐλεύθερος ἐαυτοῦ μή κρατῶν → no one is free if he cannot command himself

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[покупать]] (τι [[παρά]] τινος Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;<br /><b class="num">3)</b> [[подкупать]] (τοὺς κατηγόρους Lys.).
|elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1</b> [[покупать]] (τι [[παρά]] τινος Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[откупаться]]: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;<br /><b class="num">3</b> [[подкупать]] (τοὺς κατηγόρους Lys.).
}}
}}

Latest revision as of 18:05, 25 November 2022

Spanish (DGE)

comprar, sobornar ἐκπριάμενοι τοὺς κατηγόρους tras comprar a sus acusadores Lys.20.15, πολλοὶ δὲ καὶ μεγάλων χρημάτων τὴν σωτηρίαν παρὰ τοῦ Τιγελλίνου ἐκπριάμενοι ἀπελύθησαν D.C.62.28.4, cf. 51.11.1, 75.5.4, ἐξεπρίατο τὸ μὴ κατηγορηθῆναι D.C.36.38.3, χρήμασι ... κίνδυνον ἐκπρίασθαι librarse de un proceso con dinero e.e. por medio del soborno Antipho 5.63, cf. Lys.27.6
abs. comprar los favores, el apoyo τοὺς μὲν πεῖσαι, τοὺς δὲ βιάσασθαι, παρὰ δὲ τῶν ἐκπρίασθαι persuadir a unos, obligar a otros y de algunos comprar sus favores Isoc.3.22.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρίαμαι: (только inf. aor. 2 ἐκπρίασθαι)
1 покупать (τι παρά τινος Isocr.);
2 откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;
3 подкупать (τοὺς κατηγόρους Lys.).