tar: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(Woodhouse 5) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_855.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πίσσα]], ἡ ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | |||
[[cover with tar]], '''verb transitive''': [[Aristophanes|Ar.]] also [[prose|P.]] [[καταπισσοῦν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. πίσσα, ἡ (Aesch., Fragment).
cover with tar, verb transitive: Ar. also P. καταπισσοῦν.