terminate: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Woodhouse 5)
 
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_863.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_863.jpg}}]]
===verb transitive===
 
[[bound]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρίζειν]].
 
[[put an end to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περαίνειν]]; see [[end]].
 
===verb intransitive===
 
See [[end]].
}}
{{Lewis
|lshtext=<b>termĭnātē</b>: adv., v. [[termino]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>termĭnātē</b> ([[termino]]), avec des bornes, des limites : Grom. 335, 29.
}}
{{Georges
|georg=terminātē, Adv. ([[termino]]), [[bestimmt]], Gromat. vet. 335, 29.
}}
}}

Latest revision as of 11:49, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for terminate - Opens in new window

verb transitive

bound: P. and V. ὁρίζειν.

put an end to: P. and V. περαίνειν; see end.

verb intransitive

See end.

Latin > English (Lewis & Short)

termĭnātē: adv., v. termino.

Latin > French (Gaffiot 2016)

termĭnātē (termino), avec des bornes, des limites : Grom. 335, 29.

Latin > German (Georges)

terminātē, Adv. (termino), bestimmt, Gromat. vet. 335, 29.