περισκιάζω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=couvrir d'ombre tout autour, de tous côtés.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σκιά]].
|btext=[[couvrir d'ombre tout autour]], [[de tous côtés]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σκιά]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περισκιάζω:''' [[покрывать тенью]], [[затенять]]: ἐν νυκτὶ περισκιαζομενῃ Plut. в темноте ночи; τῷ περισκιάζεσθαι σήπεται (τὰ ὕδατα) Plut. от затененности (т. е. будучи лишены света) воды загнивают.
|elrutext='''περισκιάζω:''' [[покрывать тенью]], [[затенять]]: ἐν νυκτὶ περισκιαζομενῃ Plut. в темноте ночи; τῷ περισκιάζεσθαι σήπεται (τὰ ὕδατα) Plut. от затененности (т. е. будучи лишены света) воды загнивают.
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 8 January 2023

German (Pape)

[Seite 591] rings umschatten, Plut. Nic. 21.

French (Bailly abrégé)

couvrir d'ombre tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περί, σκιά.

Russian (Dvoretsky)

περισκιάζω: покрывать тенью, затенять: ἐν νυκτὶ περισκιαζομενῃ Plut. в темноте ночи; τῷ περισκιάζεσθαι σήπεται (τὰ ὕδατα) Plut. от затененности (т. е. будучи лишены света) воды загнивают.