αἰγιάριος: Difference between revisions
Δόλιον γὰρ ἄνδρα φεῦγε παρ' ὅλον τὸν βίον → Dum vivis, insidiosos curriculo fuge → Den Hinterhältigen fliehe, dein ganzes Leben lang
mNo edit summary |
m (Text replacement - "Greek: αιγοβοσκός, αιπόλος, γιδάρης, γιδοβοσκός, τσοπάνης;" to "Greek: γιδοβοσκός, αιπόλος, αιγοβοσκός, γιδάρης, [[γι...) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγ- <i>Corinth</i>.8(3).587<br />[[cabrero]] o bien [[artesano o comerciante de pieles de cabra]], <i>Corinth</i>.8(3).556, 587 (ambas V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. si c. ese sent. o bien ét. [[de Egas]], <i>IGLS</i> 21(2).145.5 (VII d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> El doble sent. como n. de oficio depende de la interpr. del término como deriv. de αἴξ o bien de αἰγεία / [[αἰγέα]] (cf. [[αἴγειος]]); para la interpr. como ét. se le deriva de [[Αἰγαί]]. | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγ- <i>Corinth</i>.8(3).587<br />[[cabrero]] o bien [[artesano o comerciante de pieles de cabra]], <i>Corinth</i>.8(3).556, 587 (ambas V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. si c. ese sent. o bien ét. [[de Egas]], <i>IGLS</i> 21(2).145.5 (VII d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> El doble sent. como n. de oficio depende de la interpr. del término como deriv. de αἴξ o bien de αἰγεία / [[αἰγέα]] (cf. [[αἴγειος]]); para la interpr. como ét. se le deriva de [[Αἰγαί]]. | ||
}} | }} | ||
== | {{trml | ||
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: [[chevrier]], [[chevrière]]; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: [[Ziegenhirt]], [[Ziegenhirte]], [[Ziegenhirtin]]; Ancient Greek: [[αἰπόλος]], [[αἰγοπόλος]], [[αἰγελάτης]], [[αἰγινόμος]], [[αἰγονόμος]], [[αἰγονομεύς]], [[αἰγοβοσκός]], [[αἰγινομεύς]], [[αἰγιάριος]], [[Αἰγικορεύς]], [[αἰγίβοτος]]; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: [[caprarius]], [[capraria]]; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: [[cabreiro]], [[cabreira]]; Romanian: căprar, păstor; Russian: [[козопас]]; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: [[cabrero]], [[cabrera]]; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro | |trtx====[[goatherd]]=== | ||
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: [[chevrier]], [[chevrière]]; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: [[Ziegenhirt]], [[Ziegenhirte]], [[Ziegenhirtin]]; Greek: [[γιδοβοσκός]], [[αιπόλος]], [[αιγοβοσκός]], [[γιδάρης]], [[γιδάς]], [[κατσικάς]], [[κατσικάρης]]; Ancient Greek: [[αἰπόλος]], [[αἰγοπόλος]], [[αἰγελάτης]], [[αἰγινόμος]], [[αἰγονόμος]], [[αἰγονομεύς]], [[αἰγοβοσκός]], [[αἰγινομεύς]], [[αἰγιάριος]], [[Αἰγικορεύς]], [[αἰγίβοτος]]; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: [[caprarius]], [[capraria]]; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: [[cabreiro]], [[cabreira]]; Romanian: căprar, păstor; Russian: [[козопас]]; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: [[cabrero]], [[cabrera]]; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro | |||
}} |
Latest revision as of 10:37, 6 February 2024
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Grafía: graf. ἐγ- Corinth.8(3).587
cabrero o bien artesano o comerciante de pieles de cabra, Corinth.8(3).556, 587 (ambas V/VI d.C.)
•dud. si c. ese sent. o bien ét. de Egas, IGLS 21(2).145.5 (VII d.C.).
• Etimología: El doble sent. como n. de oficio depende de la interpr. del término como deriv. de αἴξ o bien de αἰγεία / αἰγέα (cf. αἴγειος); para la interpr. como ét. se le deriva de Αἰγαί.
Translations
goatherd
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: chevrier, chevrière; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: Ziegenhirt, Ziegenhirte, Ziegenhirtin; Greek: γιδοβοσκός, αιπόλος, αιγοβοσκός, γιδάρης, γιδάς, κατσικάς, κατσικάρης; Ancient Greek: αἰπόλος, αἰγοπόλος, αἰγελάτης, αἰγινόμος, αἰγονόμος, αἰγονομεύς, αἰγοβοσκός, αἰγινομεύς, αἰγιάριος, Αἰγικορεύς, αἰγίβοτος; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: caprarius, capraria; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: cabreiro, cabreira; Romanian: căprar, păstor; Russian: козопас; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: cabrero, cabrera; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro