εἰδώς: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[intentionally]], [[knowing]]
|woodrun=[[knowing]], [[skilled]], [[trained]], [[well informed]], [[well experienced]], [[who knows]]
}}
{{elmes
|esmgtx=part. de [[οἶδα]] 1 [[que sabe]], [[conocedor]] ref. a [[Hermes]] ἐλθέ μοι, κύρι' Ἑρμῆ, πολυώνυμε, εἰδὼς τὰ κρύφιμα τὰ ὑπὸ τὸν πόλον καὶ τὴν γῆν <b class="b3">ven a mí, soberano Hermes, de muchos nombres, conocedor de lo oculto bajo el cielo y la tierra</b> P VIII 14 2 [[que sabe]], [[iniciado]] o [[conocedor]] de ciertas prácticas mágicas εἰδὼς προσέταξα σοι τόνδε τὸν πάρεδρον πρὸς τὸ μὴ διαπίπτειν ἐπιτελοῦντα τήνδε τὴν πρᾶξιν <b class="b3">como iniciado, te he enviado este (conjuro para conseguir un demon) asesor para que no te equivoques al llevar a cabo esta práctica</b> P I 43
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 7: Line 10:
{{bailly
{{bailly
|btext=υῖα, ός;<br /><i>part. pf.2 de</i> *[[εἴδω]].
|btext=υῖα, ός;<br /><i>part. pf.2 de</i> *[[εἴδω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰδώς:''' εἰδυῖα, εἰδός part. pf. к *[[εἴδω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰδώς:''' μτχ. του [[οἶδα]]· βλ. *[[εἴδω]] Β.
|lsmtext='''εἰδώς:''' μτχ. του [[οἶδα]]· βλ. *[[εἴδω]] Β.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰδώς:''' εἰδυῖα, εἰδός part. pf. к *[[εἴδω]].
}}
}}

Latest revision as of 13:56, 22 January 2023

English (Woodhouse)

knowing, skilled, trained, well informed, well experienced, who knows

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

part. de οἶδα 1 que sabe, conocedor ref. a Hermes ἐλθέ μοι, κύρι' Ἑρμῆ, πολυώνυμε, εἰδὼς τὰ κρύφιμα τὰ ὑπὸ τὸν πόλον καὶ τὴν γῆν ven a mí, soberano Hermes, de muchos nombres, conocedor de lo oculto bajo el cielo y la tierra P VIII 14 2 que sabe, iniciado o conocedor de ciertas prácticas mágicas εἰδὼς προσέταξα σοι τόνδε τὸν πάρεδρον πρὸς τὸ μὴ διαπίπτειν ἐπιτελοῦντα τήνδε τὴν πρᾶξιν como iniciado, te he enviado este (conjuro para conseguir un demon) asesor para que no te equivoques al llevar a cabo esta práctica P I 43

Spanish (DGE)

• Morfología: [ac. εἰδῶ Eust.921.53, dat. εἰδοῖ Zonar.p.631]
día Zonar.l.c., τὸ δὲ «εἴδεται ἦμαρ» ἀρχή ἐστι τοῦ λεχθῆναι τὴν ἡμέραν εἰδῶ rel. una supuesta etim. de lat. idus Eust.l.c., cf. εἰδοί.

French (Bailly abrégé)

υῖα, ός;
part. pf.2 de *εἴδω.

Russian (Dvoretsky)

εἰδώς: εἰδυῖα, εἰδός part. pf. к *εἴδω.

Greek Monotonic

εἰδώς: μτχ. του οἶδα· βλ. *εἴδω Β.