διστακτικός: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=distaktikos
|Transliteration C=distaktikos
|Beta Code=distaktiko/s
|Beta Code=distaktiko/s
|Definition=ή, όν, [[expressive of doubt]], [[ἔγκλισις]], of the subjunctive, Sch.D.T.<span class="bibl">p.245H.</span>, cf. <span class="bibl">A.D. <span class="title">Synt.</span>264.18</span>. Adv. διστ-κῶς Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>632</span>, Sch.<span class="bibl">Il.1.100</span>.
|Definition=διστακτική, διστακτικόν, [[dubitative]], [[uncertain]], [[doubter]], [[non-believer]], [[expressive of doubt]], [[ἔγκλισις]], of the subjunctive, Sch.D.T.p.245H., cf. A.D. ''Synt.''264.18. Adv. [[διστακτικῶς]] = [[dubiously]], [[hesitantly]] Sch.E.''Or.''632, Sch.Il.1.100.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[que indica o expresa duda]] οὐ καλεῖται τὸ «εἰ περιπατεῖς» διστακτικόν A.D.<i>Synt</i>.265.2, σύνδεσμος Hdn.Gr.2.110, φωνή Origenes <i>Io</i>.6.59, Basil.M.29.440C, λόγος Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.1.7, προσρήματα Elias <i>in Cat</i>.110.13, [[ἔγκλισις]] ref. al valor condicional del subj., Sch.D.T.245.14, τὸ φαίνεται οὐ δ. Eust.434.41<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[duda]] Olymp.<i>in Alc</i>.24.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de manera dubitativa]] ὁρμᾶσθαι Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.1.7, λέγειν Sch.Er.<i>Il</i>.1.100a, cf. Sch.E.<i>Or</i>.632<br /><b class="num">•</b>[[de manera ambigua]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.36.33.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[que indica o expresa duda]] οὐ καλεῖται τὸ «εἰ περιπατεῖς» διστακτικόν A.D.<i>Synt</i>.265.2, σύνδεσμος Hdn.Gr.2.110, φωνή Origenes <i>Io</i>.6.59, Basil.M.29.440C, λόγος Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.1.7, προσρήματα Elias <i>in Cat</i>.110.13, [[ἔγκλισις]] ref. al valor condicional del subj., Sch.D.T.245.14, τὸ φαίνεται οὐ δ. Eust.434.41<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ διστακτικόν]] = [[duda]] Olymp.<i>in Alc</i>.24.<br /><b class="num">2</b> adv. [[διστακτικῶς]] = [[de manera dubitativa]] ὁρμᾶσθαι Epiph.Const.<i>Haer</i>.73.1.7, λέγειν Sch.Er.<i>Il</i>.1.100a, cf. Sch.E.<i>Or</i>.632<br /><b class="num">•</b>[[de manera ambigua]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.36.33.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] zum Zweifeln gehörig; bes. bei Gramm.; = einen Zweifel ausdrückend, Apoll. Dysc. synt. p. 264. – Adv., Schol. Il. 1, 100.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] zum Zweifeln gehörig; bes. bei Gramm.; = einen Zweifel ausdrückend, Apoll. Dysc. synt. p. 264. – Adv., Schol. Il. 1, 100.
}}
{{elru
|elrutext='''διστακτικός:''' грам. [[выражающий сомнение]] или недостоверность, [[дубитативный]] или [[конъюнктивный]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=και δισταχτικός, -ή, -ό (AM [[διστακτικός]], -ή, -όν) [[διστάζω]]<br />αυτός που διστάζει, [[αναποφάσιστος]].
|mltxt=και δισταχτικός, -ή, -ό (AM [[διστακτικός]], -ή, -όν) [[διστάζω]]<br />αυτός που διστάζει, [[αναποφάσιστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''διστακτικός:''' грам. выражающий сомнение или недостоверность, дубитативный или конъюнктивный.
}}
}}

Latest revision as of 11:52, 22 December 2023

English (LSJ)

διστακτική, διστακτικόν, dubitative, uncertain, doubter, non-believer, expressive of doubt, ἔγκλισις, of the subjunctive, Sch.D.T.p.245H., cf. A.D. Synt.264.18. Adv. διστακτικῶς = dubiously, hesitantly Sch.E.Or.632, Sch.Il.1.100.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 que indica o expresa duda οὐ καλεῖται τὸ «εἰ περιπατεῖς» διστακτικόν A.D.Synt.265.2, σύνδεσμος Hdn.Gr.2.110, φωνή Origenes Io.6.59, Basil.M.29.440C, λόγος Epiph.Const.Haer.73.1.7, προσρήματα Elias in Cat.110.13, ἔγκλισις ref. al valor condicional del subj., Sch.D.T.245.14, τὸ φαίνεται οὐ δ. Eust.434.41
subst. τὸ διστακτικόν = duda Olymp.in Alc.24.
2 adv. διστακτικῶς = de manera dubitativa ὁρμᾶσθαι Epiph.Const.Haer.73.1.7, λέγειν Sch.Er.Il.1.100a, cf. Sch.E.Or.632
de manera ambigua Steph.in Hp.Progn.36.33.

German (Pape)

[Seite 643] zum Zweifeln gehörig; bes. bei Gramm.; = einen Zweifel ausdrückend, Apoll. Dysc. synt. p. 264. – Adv., Schol. Il. 1, 100.

Russian (Dvoretsky)

διστακτικός: грам. выражающий сомнение или недостоверность, дубитативный или конъюнктивный.

Greek (Liddell-Scott)

διστακτικός: -ή, -όν, δισταγμὸν ἐκφράζων, Ἀπολλών. π. Συντ. σ. 261. ― Ἐπίρρ. -κῶς, Σχόλ. Εὐρ. Ὀρ. 632.

Greek Monolingual

και δισταχτικός, -ή, -ό (AM διστακτικός, -ή, -όν) διστάζω
αυτός που διστάζει, αναποφάσιστος.