brew: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(CSV3) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_97.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
See [[boil]]. | See [[boil]]. | ||
Met., | Met., [[contrive]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μηχανᾶσθαι]], [[τεχνᾶσθαι]], [[πλέκειν]], [[verse|V.]] [[ῥάπτειν]]; see [[contrive]]. | ||
[[ignorance of the trouble brewing and gathering to a head]]: [[prose|P.]] [[ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 245). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:05, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
See boil.
Met., contrive: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, πλέκειν, V. ῥάπτειν; see contrive.
ignorance of the trouble brewing and gathering to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).