Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγχριστέον: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchristeon
|Transliteration C=egchristeon
|Beta Code=e)gxriste/on
|Beta Code=e)gxriste/on
|Definition=[[one must anoint]], <span class="bibl">Sor.2.16</span>, <span class="title">Gp.</span>16.6.1.
|Definition=[[one must anoint]], Sor.2.16, ''Gp.''16.6.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχριστέον Medium diacritics: ἐγχριστέον Low diacritics: εγχριστέον Capitals: ΕΓΧΡΙΣΤΕΟΝ
Transliteration A: enchristéon Transliteration B: enchristeon Transliteration C: egchristeon Beta Code: e)gxriste/on

English (LSJ)

one must anoint, Sor.2.16, Gp.16.6.1.

Spanish (DGE)

medic.
1 hay que ungir o aplicar un ungüento en πηγάνου φύλλοις τετριμμένοις ... τὴν κεφαλὴν ἐ. Apollon. en Gal.12.514, cf. Gp.16.6.1
c. dat. hay que aplicar, hay que ungir con φαρμάκοις Aët.7.33.
2 hay que aplicar ungüentos εἰς πεσσόν Sor.3.3.291.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχριστέον: δεῖ ἐγχρίειν, Γεωπ. 16. 6