apparitio: Difference between revisions
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=apparitio apparitionis N F :: service, attendance; servants, attendants; provision, supplying, preparation | |lnetxt=apparitio apparitionis N F :: [[service]], [[attendance]]; [[servants]], [[attendants]]; [[provision]], [[supplying]], [[preparation]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>appārĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appareo]], III..<br /><b>I</b> A serving, [[service]], [[attendance]]: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—<br /><b>II</b> | |lshtext=<b>appārĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appareo]], III..<br /><b>I</b> A serving, [[service]], [[attendance]]: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—<br /><b>II</b> Meton., [[household]], domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=appāritio, ōnis, f., I) (= επιηάνεια) die [[Erscheinung]] Christi, Christi, Eccl.: domini et salvatoris [[nostri]], Eccl.: dominica, Eccl. – II) (v. [[appareo]] no. III) der öffentl. [[Dienst]] ([[des]] [[apparitor]], s. d.), der Unterbeamtendienst, Cic. ep. 13, 54 extr.: praefecturae praetorianae, Amm. 15, 3, 8; u. so alle Dienste zur Kaiserzt. – Plur. apparitiones meton. = apparitores, die öffentlichen [[Diener]], Unterbeamten, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12. Auch Singul. [[apparitio]] in [[dieser]] [[Bedeutung]], [[omnis]] [[toga]] apparitioque, seine Freunde u. [[sein]] [[Troß]], Amm. 15, 7, 3. | |georg=appāritio, ōnis, f., I) (= επιηάνεια) die [[Erscheinung]] Christi, Christi, Eccl.: domini et salvatoris [[nostri]], Eccl.: dominica, Eccl. – II) (v. [[appareo]] no. III) der öffentl. [[Dienst]] ([[des]] [[apparitor]], s. d.), der Unterbeamtendienst, Cic. ep. 13, 54 extr.: praefecturae praetorianae, Amm. 15, 3, 8; u. so alle Dienste zur Kaiserzt. – Plur. apparitiones meton. = apparitores, die öffentlichen [[Diener]], Unterbeamten, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12. Auch Singul. [[apparitio]] in [[dieser]] [[Bedeutung]], [[omnis]] [[toga]] apparitioque, seine Freunde u. [[sein]] [[Troß]], Amm. 15, 7, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=apparitio, onis. f. :: [[顯出]]。[[聽人使]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:27, 12 October 2024
Latin > English
apparitio apparitionis N F :: service, attendance; servants, attendants; provision, supplying, preparation
Latin > English (Lewis & Short)
appārĭtĭo: (adp-), ōnis, f. appareo, III..
I A serving, service, attendance: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—
II Meton., household, domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
appārĭtĭō,¹⁵ ōnis, f. (appareo § 4),
1 action de servir : in longa apparitione fidem cognovi Cic. Fam. 13, 54, j’ai reconnu sa fidélité pendant le long temps où il a été à mon service
2 gens de service : Cic. Q. 1, 1, 12
3 (appareo § 1) apparition [épiphanie] : Eccl.
Latin > German (Georges)
appāritio, ōnis, f., I) (= επιηάνεια) die Erscheinung Christi, Christi, Eccl.: domini et salvatoris nostri, Eccl.: dominica, Eccl. – II) (v. appareo no. III) der öffentl. Dienst (des apparitor, s. d.), der Unterbeamtendienst, Cic. ep. 13, 54 extr.: praefecturae praetorianae, Amm. 15, 3, 8; u. so alle Dienste zur Kaiserzt. – Plur. apparitiones meton. = apparitores, die öffentlichen Diener, Unterbeamten, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12. Auch Singul. apparitio in dieser Bedeutung, omnis toga apparitioque, seine Freunde u. sein Troß, Amm. 15, 7, 3.