talla: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἀποτομή]], [[ἐντομή]], [[ἔκπρισις]], [[δέμας]], [[γλυφή]], [[ἔκπρισμα]], [[ἔγγλυμμα]], [[ἀγαλματομική]] | |sltx=[[ἀποτομή]], [[ἐντομή]], [[ἔκπρισις]], [[δέμας]], [[γλυφή]], [[ἔκπρισμα]], [[ἔγγλυμμα]], [[ἀγαλματομική]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=talla, ae. f. :: [[葱皮]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:37, 12 June 2024
Latin > English
talla tallae N F :: layer of an onion; peel or coat of an onion (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
talla: ae, f.,
I a peel or coat of an onion, Lucil. ap. Non. 201, 2; cf.: talla κρομμύου λέπυρον,> Gloss. Philox.
Latin > French (Gaffiot 2016)
talla, æ, f., peau d’oignon : Lucil. Sat. 194.
Latin > German (Georges)
talla (tāla), ae, f., die Zwiebelhülse, Lucil. 194. Fest. 359 (b), 11 u. Paul. ex Fest. 358, 5 (wo tallam od. talam u. talla od. tala zu lesen). Vgl. Gloss. II, 195, 17 ›talla, κρομμύου λέπυρον‹.
Spanish > Greek
ἀποτομή, ἐντομή, ἔκπρισις, δέμας, γλυφή, ἔκπρισμα, ἔγγλυμμα, ἀγαλματομική