Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vulgator: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=vulgator vulgatoris N M :: divulger
|lnetxt=vulgator vulgatoris N M :: [[divulger]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vulgātor, ōris, m. ([[vulgo]]), der Austräger, der Ausplauderer, taciti, [[von]] [[Tantalus]], Ov. am. 3, 7, 51.
|georg=vulgātor, ōris, m. ([[vulgo]]), der Austräger, der Ausplauderer, taciti, [[von]] [[Tantalus]], Ov. am. 3, 7, 51.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vulgator, oris. m. :: [[傅言者]]。[[傳開者]]
}}
}}

Latest revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English

vulgator vulgatoris N M :: divulger

Latin > English (Lewis & Short)

vulgātor: (volg-), ōris, m. 2. vulgo,
I one that makes a thing generally known, a publisher. divulger: taciti, i. e. Tantalus, who divulged the secrets of the gods, Ov. Am. 3, 7, 51.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vulgātŏr¹⁶ (volg-), ōris, m. (vulgo), celui qui divulgue, qui révèle : Ov. Am. 3, 7, 51.

Latin > German (Georges)

vulgātor, ōris, m. (vulgo), der Austräger, der Ausplauderer, taciti, von Tantalus, Ov. am. 3, 7, 51.

Latin > Chinese

vulgator, oris. m. :: 傅言者傳開者