circumaspicio: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=circumaspicio circumaspicere, -, - V :: look around; consider | |lnetxt=circumaspicio circumaspicere, -, - V :: [[look around]]; [[consider]] | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>circumaspĭcĭō</b>, v. [[circumadspicio]]. | |gf=<b>circumaspĭcĭō</b>, v. [[circumadspicio]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*circumaspicio, is, exi, ectum, ere. 3. (''aspicio''.) :: [[看四方]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:30, 12 June 2024
Latin > English
circumaspicio circumaspicere, -, - V :: look around; consider
Latin > German (Georges)
circum-aspicio (circumadspicio), ere, sich rings umsehen,Plin. 8, 121.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circumaspĭcĭō, v. circumadspicio.
Latin > Chinese
*circumaspicio, is, exi, ectum, ere. 3. (aspicio.) :: 看四方