appotus: Difference between revisions

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, [[betrunken]], Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.
|georg=appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, [[betrunken]], Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=appotus, a, um. ''adj''. :: [[己酣飲者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

appotus appota, appotum ADJ :: drunk, intoxicated

Latin > English (Lewis & Short)

ap -pōtus: (adp-), a, um, adj. (ad
I intens.), drunk, intoxicated (only in the foll. exs.), Plaut. Am. 1, 1, 126; id. Curc. 2, 3, 75; id. Rud. 2, 7, 8; cf. Gell. 7, 7, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

appōtus¹⁵ (adp-), a, um, qui a bien bu : Pl. Rud. 566, etc.

Latin > German (Georges)

appōtus (ad-pōtus), a, um, angetrunken, betrunken, Plaut. Amph. 282 u. Curc. 354; vgl. Gell. 6 (7), 7. § 7.

Latin > Chinese

appotus, a, um. adj. :: 己酣飲者