voracitas: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι πενίας οὐδὲ ἓν μεῖζον κακόν → Non ullum paupertate maius est malum → Als Armut gibt es keine größre Schlechtigkeit

Menander, Monostichoi, 436
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vorācitās, ātis, f. ([[vorax]]), die [[Gefräßigkeit]] eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. [[met]]. 7, 27: übtr., [[des]] Feuers, Plin. 2, 239: [[des]] Wassers, [[Charybdis]] voracitate devorari (v. [[Schiffen]]), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.
|georg=vorācitās, ātis, f. ([[vorax]]), die [[Gefräßigkeit]] eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. [[met]]. 7, 27: übtr., [[des]] Feuers, Plin. 2, 239: [[des]] Wassers, [[Charybdis]] voracitate devorari (v. [[Schiffen]]), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.
}}
{{LaZh
|lnztxt=voracitas, atis. f. :: [[善吞]]。[[貪饕]]
}}
}}

Latest revision as of 00:15, 13 June 2024

Latin > English

voracitas voracitatis N F :: voracity

Latin > English (Lewis & Short)

vŏrācĭtas: ātis, f. vorax,
I greediness, ravenousness, voracity (post-Aug.).
I Lit.: ingluvie et voracitate notabilis, Eutr. 7, 12: asini, App. M. 7, p. 200.—
II Transf., of fire: avidissima, Plin. 2, 107, 111, § 239.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vŏrācĭtās, ātis, f. (vorax), voracité, avidité : Apul. M. 7, 27 || nature dévorante [du feu] : Plin. 2, 239.

Latin > German (Georges)

vorācitās, ātis, f. (vorax), die Gefräßigkeit eines Menschen, Eutr. 7, 18, 2. Augustin. epist. 36, 3: eines Esels, Apul. met. 7, 27: übtr., des Feuers, Plin. 2, 239: des Wassers, Charybdis voracitate devorari (v. Schiffen), Salv. de gub. dei 5, 11, 58.

Latin > Chinese

voracitas, atis. f. :: 善吞貪饕