διεγγύησις: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieggyisis
|Transliteration C=dieggyisis
|Beta Code=dieggu/hsis
|Beta Code=dieggu/hsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[giving bail]] or [[security]], <span class="bibl">D.24.73</span>, <span class="title">IG</span>11(2).287<span class="title">A</span>136 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">D.Chr.11.18</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[giving bail for production]], τοῦ σώματος <span class="bibl">D.H.11.32</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[giving bail]] or [[security]], D.24.73, ''IG''11(2).287''A''136 (Delos, iii B. C.), D.Chr.11.18 (pl.).<br><span class="bld">II</span> [[giving bail for production]], τοῦ σώματος D.H.11.32.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[délivrance d'une caution]];<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[délivrance d'une caution]];<br /><b>2</b> [[rachat]], [[libération]].<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A giving bail or security, D.24.73, IG11(2).287A136 (Delos, iii B. C.), D.Chr.11.18 (pl.).
II giving bail for production, τοῦ σώματος D.H.11.32.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
fianza, aval, garantía por condenados en juicio, D.24.73, SB 9798.14 (III a.C.), τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικλήτων TAM 2.508.24 (Pinara I a.C.) en Bull.Epigr.1944.171, δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. 32, 46, D.Chr.11.18, Hsch., en arrendamientos y otras transacciones τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως UPZ 112.3.6 (III a.C.), cf. IG 11(2).287A.136 (Delos III a.C.), PLille 59.52, PPetr.3.58(e).1.1 (ambos III a.C.), UPZ 217.9 (II a.C.), πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν ID 372A.103, cf. 338Aa.19, 354.61, IG 11(2).287A.42 (todas III a.C.).

German (Pape)

[Seite 617] ἡ, das Verbürgen, Dem. 24, 73; nach Harpocr. κατάστασις τῶν ἐγγυητῶν; Verpfändung, Dion. Hal. 11, 32, τοῦ σώματος.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 délivrance d'une caution;
2 rachat, libération.
Étymologie: διεγγυάω.

Russian (Dvoretsky)

διεγγύησις: εως ἡ внесение залога, поручительство Dem.

Greek (Liddell-Scott)

διεγγύησις: -εως, ἡ, ἐγγύησις, ἡ δι’ αὐτῆς ἀπαλλαγή, Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. ὑπόσχεσις, Διον. Ἁλ. 11. 32.

Greek Monotonic

διεγγύησις: -εως, ἡ, παροχή εγγύησης, σε Δημ.

Middle Liddell

διεγγύησις, εως [from διεγγυάω n
a giving of bail, Dem.