Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀταράχως: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[tranquilamente]]
|esgtx=[[tranquilamente]], [[sin turbación]]
}}
{{trml
|trtx====[[calmly]]===
Catalan: calmosament, tranquil·lament; Cimbrian: dèstar; Czech: klidně; Finnish: rauhallisesti, tyynesti, levollisesti; French: [[paisiblement]]; Galician: tranquilamente, amodo; German: [[ruhig]]; Latin: [[aequo animo]]; Polish: spokojnie; Portuguese: [[tranquilamente]]; Romanian: calm; Russian: [[спокойно]]; Spanish: [[tranquilamente]]
}}
}}

Latest revision as of 17:58, 13 June 2024

Russian (Dvoretsky)

ἀτᾰράχως: Diod. = ἀταράκτως: невозмутимо, спокойно.

Spanish

tranquilamente, sin turbación

Translations

calmly

Catalan: calmosament, tranquil·lament; Cimbrian: dèstar; Czech: klidně; Finnish: rauhallisesti, tyynesti, levollisesti; French: paisiblement; Galician: tranquilamente, amodo; German: ruhig; Latin: aequo animo; Polish: spokojnie; Portuguese: tranquilamente; Romanian: calm; Russian: спокойно; Spanish: tranquilamente