ὑπόκαυσις: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypokafsis
|Transliteration C=ypokafsis
|Beta Code=u(po/kausis
|Beta Code=u(po/kausis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burning underneath]], Dieuch. ap. <span class="bibl">Orib.4.5.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[burning]] of bricks, <b class="b3">ὑ. τῆς ὀπτῆς</b> (''[[sc.]]'' [[πλίνθου]]) <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2153.12</span> (iii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[the fire of the hypocaust]], Vitr.5.10.1, Plu.2.658e; [[heating]] by this means, <span class="title">IGRom.</span>4.1210 (Thyatira); βαλανείου <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 2127.8</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[burning underneath]], Dieuch. ap. Orib.4.5.2.<br><span class="bld">2</span> [[burning]] of bricks, <b class="b3">ὑ. τῆς ὀπτῆς</b> (''[[sc.]]'' [[πλίνθου]]) ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''2153.12 (iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[the fire of the hypocaust]], Vitr.5.10.1, Plu.2.658e; [[heating]] by this means, ''IGRom.''4.1210 (Thyatira); βαλανείου ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 2127.8 (ii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />][[action de chauffer une chaudière pour un bain]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑποκαίω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de chauffer une chaudière pour un bain]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑποκαίω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:30, 25 August 2023

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A burning underneath, Dieuch. ap. Orib.4.5.2.
2 burning of bricks, ὑ. τῆς ὀπτῆς (sc. πλίνθου) POxy.2153.12 (iii A. D.).
II the fire of the hypocaust, Vitr.5.10.1, Plu.2.658e; heating by this means, IGRom.4.1210 (Thyatira); βαλανείου POxy. 2127.8 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 1219] ἡ, das Anzünden, Anbrennen von unten her, dah. die Feuerung unter den Kesseln der Bäder, Plut. Symp. 3, 10, 3. – Auch das von unten Geheizte, Ofen, wie das Folgde, Vitruv.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de chauffer une chaudière pour un bain.
Étymologie: ὑποκαίω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόκαυσις: εως ἡ нижняя топка (ἐμβαλεῖν τι εἰς τὴν ὑπόκαυσιν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόκαυσις: -εως, ἡ, τὸ καίειν ὑποκάτω, Ὀρειβάσ. 37 Matth. ΙΙ. τὸ πῦρ τῆς ὑποκαύστρας, αἴρας ἐμβαλλεῖν εἰς τὴν ὑπόκαυσιν Πλούτ. 2. 658Ε.

Greek Monolingual

-αύσεως, ἡ, Α ὑποκαίω
1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του υποκαίω
2. η φωτιά της υποκαύστρας
3. (κατ' επέκτ.) θέρμανση με φωτιά που καίει από κάτω.