Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐλαφρότης: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
mNo edit summary
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elafrotis
|Transliteration C=elafrotis
|Beta Code=e)lafro/ths
|Beta Code=e)lafro/ths
|Definition=ητος, ἡ,= [[ἐλαφρία]], [[lightness]], [[nimbleness]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>795e</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>17</span>,al.
|Definition=-ητος, ἡ, = [[ἐλαφρία]], [[lightness]], [[nimbleness]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''795e, Plu.''Lyc.''17,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ligereza]], [[rapidez]], [[agilidad]] εὐεξίας ἑλαφρότητός τε [[ἕνεκα]] καὶ κάλλους ref. a la danza, Pl.<i>Lg</i>.795e, de los soldados, D.S.19.30, τῶν κυνιδίων D.S.31.38, de los ciervos, Plu.2.976d<br /><b class="num">•</b>fig. [[ligereza de ánimo]] Mac.Aeg.<i>Hom</i>.24.6.<br /><b class="num">2</b> [[falta de peso]] τῆς ὕλης Plu.<i>Lyc</i>.17, τῶν ποτηρίων Ath.469b.
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ligereza]], [[rapidez]], [[agilidad]] εὐεξίας ἑλαφρότητός τε [[ἕνεκα]] καὶ κάλλους ref. a la danza, Pl.<i>Lg</i>.795e, de los soldados, [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.30, τῶν κυνιδίων [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.38, de los ciervos, Plu.2.976d<br /><b class="num">•</b>fig. [[ligereza de ánimo]] Mac.Aeg.<i>Hom</i>.24.6.<br /><b class="num">2</b> [[falta de peso]] τῆς ὕλης Plu.<i>Lyc</i>.17, τῶν ποτηρίων Ath.469b.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:58, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλαφρότης Medium diacritics: ἐλαφρότης Low diacritics: ελαφρότης Capitals: ΕΛΑΦΡΟΤΗΣ
Transliteration A: elaphrótēs Transliteration B: elaphrotēs Transliteration C: elafrotis Beta Code: e)lafro/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, = ἐλαφρία, lightness, nimbleness, Pl.Lg.795e, Plu.Lyc.17,al.

Spanish (DGE)

-ητος, ἡ
1 ligereza, rapidez, agilidad εὐεξίας ἑλαφρότητός τε ἕνεκα καὶ κάλλους ref. a la danza, Pl.Lg.795e, de los soldados, D.S.19.30, τῶν κυνιδίων D.S.31.38, de los ciervos, Plu.2.976d
fig. ligereza de ánimo Mac.Aeg.Hom.24.6.
2 falta de peso τῆς ὕλης Plu.Lyc.17, τῶν ποτηρίων Ath.469b.

German (Pape)

[Seite 792] ητος, ἡ, Leichtigkeit, Behendigkeit, Plat. Legg. VII, 795 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλαφρότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἐλαφρότητός τε ἕνεκα καὶ κάλλους τῶν τοῦ σώματος αὐτοῦ μελῶν Πλάτ. Νόμ. 795Ε πρβλ. ἐλαφρία.

Russian (Dvoretsky)

ἐλαφρότης: ητος ἡ легкость, подвижность или резвость, бодрость (ἐ. καὶ κάλλος τοῦ σώματος Plat.).

English (Woodhouse)

agility, lightness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

lightness

Arabic: خِفَّة‎; Bulgarian: лекота; Catalan: lleugeresa; Finnish: keveys; French: légèreté; Greek: αλαφράδα, ελαφράδα, ελαφρύτητα, ελαφρότητα; Ancient Greek: ἐλαφρία, ἐλαφρότης, κουφοτής, κουφότης; Kyrgyz: жеңилдик; Latin: levitas; Russian: лёгкость; Serbo-Croatian: lakoća; Spanish: liviandad; Welsh: ysgafnder