salix: Difference between revisions

From LSJ

ὀρχούμενός τις καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο → a dancer was presenting Kronos who devoured his children, an actor portrayed Kronos who devoured his children

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sălix</b>: ĭcis, f.<br /><b>I</b> Lit., a [[willow]]-[[tree]], [[willow]], [[sallow]], [[Cato]], R. R. 6, 4; Varr. R. R. 1, 24, 4; Col. 4, 30, 4; Plin. 16, 37, 68, § 174; 24, 9, 37, § 56; Lucr. 2, 361; Verg. E. 3, 65; 83; 5, 16 et saep.—*<br /><b>II</b> [[Meton]]., a willowbranch, withy, [[osier]], Prud. στεΦ. 10, 703.
|lshtext=<b>sălix</b>: ĭcis, f.<br /><b>I</b> Lit., a [[willow]]-[[tree]], [[willow]], [[sallow]], [[Cato]], R. R. 6, 4; Varr. R. R. 1, 24, 4; Col. 4, 30, 4; Plin. 16, 37, 68, § 174; 24, 9, 37, § 56; Lucr. 2, 361; Verg. E. 3, 65; 83; 5, 16 et saep.—*<br /><b>II</b> Meton., a willowbranch, withy, [[osier]], Prud. στεΦ. 10, 703.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=salix, icis, f. (ahd. salaha, Salweide), I) die [[Weide]], der Weidenbaum, Plaut. fr., [[Varro]] u.a. – II) meton. = Weidenruten, Prud. perist. 10, 703.
|georg=salix, icis, f. (ahd. salaha, Salweide), I) die [[Weide]], der Weidenbaum, Plaut. fr., [[Varro]] u.a. – II) meton. = Weidenruten, Prud. perist. 10, 703.
}}
{{LaZh
|lnztxt=salix, icis. f. :: [[柳樹]]
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 10 October 2024

Latin > English

salix salicis N F :: willow-tree, willow

Latin > English (Lewis & Short)

sălix: ĭcis, f.
I Lit., a willow-tree, willow, sallow, Cato, R. R. 6, 4; Varr. R. R. 1, 24, 4; Col. 4, 30, 4; Plin. 16, 37, 68, § 174; 24, 9, 37, § 56; Lucr. 2, 361; Verg. E. 3, 65; 83; 5, 16 et saep.—*
II Meton., a willowbranch, withy, osier, Prud. στεΦ. 10, 703.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sălix,¹² ĭcis, f., saule [arbre] : Virg. B. 3, 65 ; Col. Rust. 4, 30, 4 || baguette de saule ou d’osier : Prud. Perist. 10, 703.

Latin > German (Georges)

salix, icis, f. (ahd. salaha, Salweide), I) die Weide, der Weidenbaum, Plaut. fr., Varro u.a. – II) meton. = Weidenruten, Prud. perist. 10, 703.

Latin > Chinese

salix, icis. f. :: 柳樹