δυσκοίλιος: Difference between revisions

(13_2)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskoilios
|Transliteration C=dyskoilios
|Beta Code=duskoi/lios
|Beta Code=duskoi/lios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bad for the bowels</b>, Dsc.1.105, Plu.2.137a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">costive</b>, <span class="bibl">Paul.Aeg.1.44</span>.</span>
|Definition=δυσκοίλιον,<br><span class="bld">A</span> [[bad for the bowels]], Dsc.1.105, Plu.2.137a.<br><span class="bld">2</span> [[costive]], Paul.Aeg.1.44.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de alimentos<br /><b class="num">1</b> [[malo para el intestino]], [[perjudicial]] ὑπόκιρρος καὶ πρόσφατος [[ἐλαία]] Dsc.1.105.5, cf. Plu.2.137a.<br /><b class="num">2</b> [[astringente]] de la raya, Diph.Siph. en Ath.356c.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[estreñido]] ἐπὶ δὲ τῶν φύσει δυσκοιλίων Paul.Aeg.1.44.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von [[δύσπεπτος]] verschieden, Ggstz [[εὐκοίλιος]], Plut. de san. tuend. 408 ff.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von [[δύσπεπτος]] verschieden, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐκοίλιος]], Plut. de san. tuend. 408 ff.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[dont le ventre est resserré]], [[qui souffre de constipation]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[κοιλία]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκοίλιος:''' [[вредный для кишечника]] ([[δύσπεπτος]] καὶ δ. Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''δυσκοίλιος''': -ον, κακὸς διὰ τὴν κοιλίαν, δυσκοιλιότητα προξενῶν, Πλούτ. 2. 137Α.
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο (Α [[δυσκοίλιος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που προκαλεί [[δυσκοιλιότητα]], ο [[στυπτικός]]<br /><b>2.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός που πάσχει από [[δυσκοιλιότητα]].
}}
{{trml
|trtx====[[constipated]]===
Cornish: trethtegys; Dutch: [[verstopt]]; French: [[constipé]]; English: [[constipated]], [[costive]]; German: [[verstopft]]; Greek: [[δυσκοίλιος]]; Ancient Greek: [[ἀτέραμνος]], [[βεβαλανωμένος]], [[δυσκοίλιος]], [[στεγνοκοίλιος]], [[στεγνός]]; Irish: iata, ceangailte sa chorp, crua sa chorp, crua sa bholg; Maori: kōroke, tina; Ngazidja Comorian: na nkoma; Spanish: [[estreñido]], [[constipado]]; Swedish: förstoppad; Vietnamese: táo bón
}}
}}

Latest revision as of 09:56, 13 January 2024

English (LSJ)

δυσκοίλιον,
A bad for the bowels, Dsc.1.105, Plu.2.137a.
2 costive, Paul.Aeg.1.44.

Spanish (DGE)

-ον
I de alimentos
1 malo para el intestino, perjudicial ὑπόκιρρος καὶ πρόσφατος ἐλαία Dsc.1.105.5, cf. Plu.2.137a.
2 astringente de la raya, Diph.Siph. en Ath.356c.
II de pers. estreñido ἐπὶ δὲ τῶν φύσει δυσκοιλίων Paul.Aeg.1.44.

German (Pape)

[Seite 682] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von δύσπεπτος verschieden, Gegensatz εὐκοίλιος, Plut. de san. tuend. 408 ff.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont le ventre est resserré, qui souffre de constipation.
Étymologie: δυσ-, κοιλία.

Russian (Dvoretsky)

δυσκοίλιος: вредный для кишечника (δύσπεπτος καὶ δ. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσκοίλιος: -ον, κακὸς διὰ τὴν κοιλίαν, δυσκοιλιότητα προξενῶν, Πλούτ. 2. 137Α.

Greek Monolingual

-α, -ο (Α δυσκοίλιος, -ον)
1. αυτός που προκαλεί δυσκοιλιότητα, ο στυπτικός
2. (για πρόσ.) αυτός που πάσχει από δυσκοιλιότητα.

Translations

constipated

Cornish: trethtegys; Dutch: verstopt; French: constipé; English: constipated, costive; German: verstopft; Greek: δυσκοίλιος; Ancient Greek: ἀτέραμνος, βεβαλανωμένος, δυσκοίλιος, στεγνοκοίλιος, στεγνός; Irish: iata, ceangailte sa chorp, crua sa chorp, crua sa bholg; Maori: kōroke, tina; Ngazidja Comorian: na nkoma; Spanish: estreñido, constipado; Swedish: förstoppad; Vietnamese: táo bón