διενοχλέω: Difference between revisions

(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dienochleo
|Transliteration C=dienochleo
|Beta Code=dienoxle/w
|Beta Code=dienoxle/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">annoy</b>, τινί <span class="bibl">Ph.2.590</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.3.1</span> (v.l.), <span class="bibl">Aristaenet.1.5</span>: abs., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>14</span>:—Pass., ὑπὸ τῶν πρακτόρων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>830.8</span> (i A. D.).</span>
|Definition=[[annoy]], τινί Ph.2.590, J.''AJ''9.3.1 ([[varia lectio|v.l.]]), Aristaenet.1.5: abs., Luc.''Symp.''14:—Pass., ὑπὸ τῶν πρακτόρων ''BGU''830.8 (i A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[molestar]], [[importunar insistentemente]] c. dat. de pers. σοί Aeschin.<i>Ep</i>.2.2, παυσάμενοι τοῦ σοι δ. Ph.2.590, αὐτοῖς I.<i>AI</i> 14.230, τοῖς ἀνδράσι D.P.<i>Au</i>.2.8, αὐτῷ Aesop.220, Aristaenet.1.5.16, ὁ κεραμεὺς καθ' ἧς ἡμέρας διενοχλεῖ μοι <i>SB</i> 7330.11 (II d.C.), cf. <i>PBremen</i> 61.26 (II d.C.), τῇ μείζονι ἐξουσίᾳ ... περὶ τούτου <i>POxy</i>.3981.20 (III d.C.)<br /><b class="num"></b>c. ac. de pers. o ref. a pers. πολλά με διενόχλησεν <i>SB</i> 9483.7 (II d.C.), νόσος ... τὰς ἐκκλησίας ... διενοχλοῦσα Eus.<i>VC</i> 3.5.1, αὐτοὺς ἡσυχίας ἐρῶντας Soz.<i>HE</i> 6.20.1, ἐνεδρευταὶ καὶ λῃσταὶ γῆν διενοχλοῦσι καὶ θάλασσαν Gr.Nyss.<i>Usur</i>.M.46.452A, c. ac. predic. ἐκεῖνον ... διενοχλοῦντα ἔπαυσεν puso fin a sus impertinencias</i> Luc.<i>Symp</i>.14, en v. pas. πάθει τινὶ διενοχλουμένοις <i>Clem.Epit</i>.A 21.6<br /><b class="num">•</b>abs. εἰ μέλλοι μὴ διενοχλήσειν Them.<i>Or</i>.11.149a.<br /><b class="num">2</b> [[apremiar]], [[requerir con insistencia]] c. ac. de pers. πρὶν ἂν ... αὐτὴ διενοχλήσειε τὸν ἄνδρα στέλλουσα γράμματα antes de que ella apremie a su marido mandándole cartas</i> Iust.<i>Nou</i>.22.14, en v. pas., ref. pers. acosadas por el fisco διενοχλούμενος ... ὑπὸ τῶν πρακτόρων [[ἕνεκα]] ἐπιβολῆς <i>BGU</i> 830.8 (I d.C.), cf. <i>PHeid</i>.297.32 (II d.C.), διενοχλοῦμαι ὑπὸ τοῦ δεκαπρώτου, μέλλω [γὰρ ἐν] κλεισθῆναι <i>POxy</i>.2789.5 (III d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] fortwährend, sehr lästig fallen, τινά, Dem. 19, 329; Sp. oft τινί.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] fortwährend, sehr lästig fallen, τινά, Dem. 19, 329; Sp. oft τινί.
}}
{{ls
|lstext='''διενοχλέω''': πολὺ ἐνοχλῶ, Διον. Ἁλ. 5. 9· τινι Ἰώσηπ. Ι. Α. 9. 3, 1, κτλ.
}}
{{elru
|elrutext='''διενοχλέω:''' [[докучать]], [[надоедать]], [[мучить]] (τινα Dem.).
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

English (LSJ)

annoy, τινί Ph.2.590, J.AJ9.3.1 (v.l.), Aristaenet.1.5: abs., Luc.Symp.14:—Pass., ὑπὸ τῶν πρακτόρων BGU830.8 (i A. D.).

Spanish (DGE)

1 molestar, importunar insistentemente c. dat. de pers. σοί Aeschin.Ep.2.2, παυσάμενοι τοῦ σοι δ. Ph.2.590, αὐτοῖς I.AI 14.230, τοῖς ἀνδράσι D.P.Au.2.8, αὐτῷ Aesop.220, Aristaenet.1.5.16, ὁ κεραμεὺς καθ' ἧς ἡμέρας διενοχλεῖ μοι SB 7330.11 (II d.C.), cf. PBremen 61.26 (II d.C.), τῇ μείζονι ἐξουσίᾳ ... περὶ τούτου POxy.3981.20 (III d.C.)
c. ac. de pers. o ref. a pers. πολλά με διενόχλησεν SB 9483.7 (II d.C.), νόσος ... τὰς ἐκκλησίας ... διενοχλοῦσα Eus.VC 3.5.1, αὐτοὺς ἡσυχίας ἐρῶντας Soz.HE 6.20.1, ἐνεδρευταὶ καὶ λῃσταὶ γῆν διενοχλοῦσι καὶ θάλασσαν Gr.Nyss.Usur.M.46.452A, c. ac. predic. ἐκεῖνον ... διενοχλοῦντα ἔπαυσεν puso fin a sus impertinencias Luc.Symp.14, en v. pas. πάθει τινὶ διενοχλουμένοις Clem.Epit.A 21.6
abs. εἰ μέλλοι μὴ διενοχλήσειν Them.Or.11.149a.
2 apremiar, requerir con insistencia c. ac. de pers. πρὶν ἂν ... αὐτὴ διενοχλήσειε τὸν ἄνδρα στέλλουσα γράμματα antes de que ella apremie a su marido mandándole cartas Iust.Nou.22.14, en v. pas., ref. pers. acosadas por el fisco διενοχλούμενος ... ὑπὸ τῶν πρακτόρων ἕνεκα ἐπιβολῆς BGU 830.8 (I d.C.), cf. PHeid.297.32 (II d.C.), διενοχλοῦμαι ὑπὸ τοῦ δεκαπρώτου, μέλλω [γὰρ ἐν] κλεισθῆναι POxy.2789.5 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 619] fortwährend, sehr lästig fallen, τινά, Dem. 19, 329; Sp. oft τινί.

Greek (Liddell-Scott)

διενοχλέω: πολὺ ἐνοχλῶ, Διον. Ἁλ. 5. 9· τινι Ἰώσηπ. Ι. Α. 9. 3, 1, κτλ.

Russian (Dvoretsky)

διενοχλέω: докучать, надоедать, мучить (τινα Dem.).